Jaa9 & OnklP - Fjern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaa9 & OnklP - Fjern




Fjern
Далеко
Ofte når jeg kommer hjem fra tur
Часто, когда я возвращаюсь из поездки,
Er det ikke sikker jeg har kommet hjem fra tur
Я не уверен, что вернулся из поездки.
Ikke sånn at jeg har sovna i et skur
Не то чтобы я уснул в сарае,
Litt distansert bare, sånn er min natur
Просто немного отстраненный, такова моя натура.
(Yeah)
(Ага)
Dyreparken-aper i min hjerne
Обезьяны из зоопарка в моей голове,
Sirkuset har starta, men Arnardo vil'kke vær' med
Цирк начался, но Арнардо не хочет участвовать.
Slapp av, jeg hører du prater i det fjerne
Расслабься, я слышу, ты говоришь где-то вдалеке.
Du prater i det fjerne,
Ты говоришь где-то вдалеке, так что
Alt virker unødig
Всё кажется таким ненужным.
Chiller'n inni bobla, jeg er Herbie
Расслабляюсь в своем пузыре, я как Херби.
Telefon og brannalarm, jeg ville ikke hørt de
Телефон и пожарная сигнализация, я бы их не услышал.
Ord er bare ord med mindre noen av de er dirty
Слова это просто слова, если только некоторые из них не грязные.
Dirty, bør vi ikke bare ta og chille?
Грязные, может, просто расслабимся?
Jeg er Oslo i nysnø, jeg står stille
Я как Осло в свежевыпавшем снегу, я стою так тихо.
Stille, du er der, jeg ser deg
Тихо, ты там, я вижу тебя.
Og jeg er her, babe, bare vær her med meg
И я здесь, малышка, просто будь здесь со мной.
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern
Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но увы, так далеко
Jeg er hjemme fra turne, men jeg har'kke landa
Я вернулся из турне, но я не приземлился.
Dukker unna tut og kjør, huet nedi sanda
Уклоняюсь от суеты, голова в песке.
Du lurer hva jeg lurer på, jeg lurer det samma
Ты гадаешь, о чем я думаю, я думаю о том же.
Og forlater deg perrongen med lua di i handa
И оставляю тебя на перроне с твоей шапкой в руке.
Ikke be meg komme ned bakken
Не проси меня спуститься на землю.
Ser meg fjerne kilovis av pes fra nakken
Сбрасываю с шеи килограммы забот.
Se saken, jeg kan'kke nekte for dere
Посмотрите на меня, я не могу отрицать перед вами,
Er en ekte, jævla kar med noen ekte problemer
Что я настоящий, черт возьми, мужик с настоящими проблемами.
Enig, Benny, og vips, jeg va'kke nede
Согласен, Бенни, и вжик, я уже не внизу.
kan'kke bare dere la en motherfucker leve?
Так почему бы вам просто не дать этому засранцу жить?
Ikke spekulere mer og mer, jeg kan'kke se det
Не размышляйте больше, я не могу этого видеть.
Kan'kke høre, kan'kke bry meg mere med det
Не могу слышать, не могу больше об этом беспокоиться.
Trekker meg tilbake, bare trekker av alle plager
Отступаю, просто снимаю с себя все недуги.
Og trekker den dama her som vekker opp nabolaget
И обращаюсь к этой красотке, которая будит весь район.
Jeg er vel bare skapt sånn her
Я, наверное, просто так создан.
nær, men akk, fjærn
Так близко, но увы, так далеко
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но увы, так далеко
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но увы, так далеко
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но увы, так далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но увы, так далеко)





Writer(s): TOEIEN PAAL, SKAARE MATS LIE, SILSETH JOHNNY ENGDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.