Jaa9 & OnklP - Fjern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaa9 & OnklP - Fjern




Ofte når jeg kommer hjem fra tur
Часто, когда я возвращаюсь домой из поездки.
Er det ikke sikker jeg har kommet hjem fra tur
Разве я не уверен, что вернулся домой из поездки?
Ikke sånn at jeg har sovna i et skur
Не то чтобы у меня совна в сарае
Litt distansert bare, sånn er min natur
На расстоянии-такова моя натура.
(Yeah)
(Да)
Dyreparken-aper i min hjerne
ЗУ-апер в моем мозгу.
Sirkuset har starta, men Arnardo vil'kke vær' med
У сиркусета есть старта, но Арнардо "не присоединится".
Slapp av, jeg hører du prater i det fjerne
Расслабься, я слышу, как ты разговариваешь вдалеке.
Du prater i det fjerne,
Ты говоришь на расстоянии, так что ...
Alt virker unødig
Все кажется таким ненужным.
Chiller'n inni bobla, jeg er Herbie
Чиллер и инни бобла, я Херби.
Telefon og brannalarm, jeg ville ikke hørt de
Телефон и бранналарм, я бы не услышал ...
Ord er bare ord med mindre noen av de er dirty
Слова это просто слова если только они не грязные
Dirty, bør vi ikke bare ta og chille?
Грязный, может, нам просто расслабиться?
Jeg er Oslo i nysnø, jeg står stille
Я Осло в нисне, я стою так неподвижно
Stille, du er der, jeg ser deg
Тише, ты здесь, я вижу Дэга.
Og jeg er her, babe, bare vær her med meg
И я здесь, детка, просто будь здесь с Мэг.
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но близко, а потом далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но так далеко.
Nær, men akk, fjern
Близко, но близко, а потом далеко.
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но так далеко.
Jeg er hjemme fra turne, men jeg har'kke landa
Я вернулся из терна, но у меня нет Ланды.
Dukker unna tut og kjør, huet nedi sanda
Куклы unna tut и kjør, huet nedi sanda
Du lurer hva jeg lurer på, jeg lurer det samma
Ты скрываешь то же, что и я, я скрываю то же самое.
Og forlater deg perrongen med lua di i handa
И выйти на платформу с Луа Ди в руке.
Ikke be meg komme ned bakken
Не будь Мег, спускайся на холм.
Ser meg fjerne kilovis av pes fra nakken
Сир Мэг сними kilovis av pes с шеи
Se saken, jeg kan'kke nekte for dere
Посмотри на Сакена, я не могу закрыться для тебя.
Er en ekte, jævla kar med noen ekte problemer
Это экте, гребаное судно без каких-либо проблем с экте
Enig, Benny, og vips, jeg va'kke nede
Согласитесь, Бенни и VIP-персоны, я не сдамся.
kan'kke bare dere la en motherfucker leve?
Так что нельзя просто оставить ублюдка в живых?
Ikke spekulere mer og mer, jeg kan'kke se det
Не размышляй больше и больше, я не вижу этого.
Kan'kke høre, kan'kke bry meg mere med det
Не слышу, не могу больше беспокоить себя этим.
Trekker meg tilbake, bare trekker av alle plager
Треккер Мэг тилбейк, просто треккер АВ все чумы
Og trekker den dama her som vekker opp nabolaget
И походите по этой даме, которая будит всех соседей.
Jeg er vel bare skapt sånn her
Наверное, я просто подскочил, так что здесь ...
nær, men akk, fjærn
Так близко, но акк, так далеко.
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но близко, а потом далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но так далеко.
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но близко, а потом далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)
nær, men akk, fjern
Так близко, но так далеко.
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но близко, а потом далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)
(Nær, men akk, fjern
(Близко, но близко, а потом далеко
Nær, men akk, fjern)
Близко, но близко, а потом далеко)





Writer(s): TOEIEN PAAL, SKAARE MATS LIE, SILSETH JOHNNY ENGDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.