Paroles et traduction Jaa9 & OnklP - Maskinen
Det
er
den
tiden
igjen
Это
снова
то
самое
время.
Vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen
(maskinen
igjen)
Мы
снова
запустили
машину
(снова
машину).
Den
er
den
tiden
igjen
Это
снова
то
самое
время.
Vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen
(vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen)
Мы
снова
запустили
машину
(мы
снова
запустили
машину).
Den
er
den
tiden
igjen
Это
снова
то
самое
время.
Vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen
(maskinen
igjen)
Мы
снова
запустили
машину
(снова
машину).
Bøkene
skrives,
er
mange
sider
igjen
Книги
написаны,
осталось
много
страниц.
Vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen
(vi
har
fyra
opp
maskinen
igjen)
Мы
снова
запустили
машину
(мы
снова
запустили
машину).
Alle
tenker
fame,
alt
det
der
er
greit
Все
думают,
что
слава-это
нормально.
E'kke
Karpe-svær
og
alt
det
der,
men
alt
det
her
er
meg
Это
не
карп-большой
и
все
такое,
но
все
это-я.
Jeg
ska'kke
på
no'
disko
i
hårvoks
og
spissko
Я
не
пойду
на
дискотеку
в
воске
для
волос
и
остроносых
туфлях.
Sjampagne,
sponse
blotteri,
gult
kort
og
bitch
moves
Шампанское,
Промокашка
спонсора,
желтая
карточка
и
сучьи
ходы
Jeg
er
i
fin
flørt
med
ei
sprittilslørt
Я
мило
флиртую
с
пьяной
шлюхой.
Hare
kun
iført
Daisy
Dukes
og
jeans-skjørt
Заяц
носит
только
Дейзи
Дьюк
и
джинсы-юбки.
Jeg
står
og
ser
på
'a
som
"Faen,
du
er
dritsøt"
Я
смотрю
на
тебя
так:"пошел
ты!"
Hun
står
og
ser
på
meg
som
"Faen,
han
stinker
hvitløk"
Она
стоит
и
смотрит
на
меня
так:
"черт,
он
воняет
чесноком".
Hør
'a,
ser
du
meg
så
stikker
du
fra
festen
Послушай,
если
ты
увидишь
меня,
ты
уйдешь
с
вечеринки.
Du
er
bitter
for
at
eksen
din
har
pikken
min
i
kjeften
Ты
злишься
из-за
того,
что
твой
бывший
держит
мой
член
во
рту.
Få
den
høygaffel'n
i
været,
ingen
stanser
oss
to
Поднимите
вилы
в
воздух,
нас
двоих
никто
не
остановит.
Når
9&P-boka
kommer,
skjelver
bransje-Oslo
Когда
выходит
книга
9& P,
индустрия
трепещет-Осло
For
Oppland,
mannen
stopper
opp
alt
sammen
Для
Оппланда
этот
человек
прекращает
все.
Står
ved
slangebordet,
lighter,
tett
og
propankanne
Стоит
у
стола
шланг,
зажигалка,
тугая
и
баллончик
с
пропаном.
Så
hvem
faen
gav
dere
lov
til
å
prate?
Так
Кто,
черт
возьми,
разрешил
тебе
говорить?
Tjue
tolv,
takk
lov,
real
rap
er
tilbake
Двадцать
двенадцать,
слава
богу,
настоящий
рэп
вернулся
Jo,
han
drikker,
men
tro
han
spytter
Да,
он
пьет,
но,
поверьте,
он
плюется.
Jo,
jeg
twitrer,
men
ro
deg,
sitt
ned
Да,
я
пишу
в
твиттере,
но
успокойся,
сядь.
For
de
som
ringer
på
er'kke
Jehovas
vitner
Ибо
те,
кто
звонит
в
колокол,
не
являются
Свидетелями
Иеговы.
Ha'rei
vekk,
din
mongo
Ха-Рей
прочь,
ты,
монго!
Slenger
ut
med
leppa
helt
til
fakta
bare
treffer
som
en
Brækhus-kombo
Выпячивай
свои
губы,
пока
факты
не
ударят,
как
комбо
в
тормозном
доме.
En,
to,
rett
opp
i
det
fjeset
der,
så
Раз,
два,
прямо
в
это
лицо,
так
что
...
Der
har
du
no'
til
neste
jævla
[?]
Там
у
тебя
ничего
нет
до
следующего
гребаного
[?]
Dette
livet
kan
jeg
si
deg
alt
om
Я
могу
рассказать
тебе
все
об
этой
жизни.
Har
tråkka
rundt
i
møkka
siden
minisalto
Я
хожу
по
грязи
со
времен
мини-сальто.
Soldatene
våres
kommer
når
de
blir
kalt
på
Наши
солдаты
придут,
когда
их
позовут.
For
alt
vi
gjør
er
100,
ingenting
er
halv
tolv
Потому
что
все,
что
мы
делаем,
- это
100,
а
не
половина
первого.
Kidden
er
busy
Кидден
занят.
Ringer
kontofonen
og
det
høres
ut
som
dama
bare
synger
som
Sissy
Звонит
счетный
телефон
и
кажется
что
цыпочка
просто
поет
как
Неженка
For
takker
rap
for
at
jeg
lever
i
dag
Спасибо
тебе,
рэп,
за
то,
что
живешь
сегодня.
Vi
har
vår
egen
plass
i
Hall
of
Fame,
og
det
er
i
baren
У
нас
есть
свое
место
в
Зале
Славы,
и
оно
в
баре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): harald austad, ole morten aagenæs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.