Paroles et traduction Jaa9 & OnklP - Sett Det Der Før
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sett Det Der Før
I've Seen That Before
9 og
P,
vi
har
fått
det
til
selv
9 and
P,
we
did
it
ourselves
Sjekk
ut
historien
vår,
den
er
offisiell
Check
out
our
history,
it's
official
Så
aksepter
det
eller
hopp
fra
et
fjell
So
accept
it
or
jump
off
a
cliff
Hei,
vi
går
på
en
smell
og
fucker
opp
nok
et
hotell
Hey,
we'll
go
on
a
bender
and
fuck
up
another
hotel
Folk
som
ikke
vi
kjenner
er
folk
som
likevel
mener
People
we
don't
know
are
people
who
still
think
Og
bare
glemmer
at
Onkl
er
der
som
fitte
med
tenner
And
just
forget
that
Onkl
is
there
like
a
pussy
with
teeth
Ey
yo,
jeg
titter
på
henne,
hun
bør
pimpe
sin
look
Ey
yo,
I'm
checking
her
out,
she
should
pimp
her
look
Så
kanskje
jeg
ska
gi
bitcha
no
sympatikukk
So
maybe
I
should
give
the
bitch
some
sympathy
fuck
Jeg
ser
igjennom
deg
som
Cellofan
I
can
see
through
you
like
cellophane
Er
19
år
og
fighter
alle
vaktene
på
Spellemann
I
am
19
years
old
and
am
fighting
all
the
guards
at
Spellemann
Føler
meg
megasmart,
er
sjefen
her
som
Shere
Khan
I
feel
super
smart,
I
am
the
boss
here
like
Shere
Khan
Wilda
ut
på
Øya,
du
kan
tro
jeg
var
på
TV
da
Going
wild
at
Øya,
you
can
believe
I
was
on
TV
then
Er
som
Ståle
når
det
kommer
til
stiler
I'm
like
Ståle
when
it
comes
to
styles
Er
på
noe
kongehuset-shit,
bare
står
der
og
smiler
I'm
on
some
royal
family
shit,
just
standing
there
and
smiling
For
vi
er
frekke
mot
nørds,
dem
er
neppe
no
tøff
Because
we're
rude
to
nerds,
they're
hardly
tough
Smuler,
dem
mener
det
sjøl,
men
jeg
har
sett
det
der
før
Losers,
they
think
it
themselves,
but
I've
seen
that
before
Så
du
tjener
masse
penger?
(Vi
har
sett
det
der
før)
So
you
earn
a
lot
of
money?
(We've
seen
that
before)
Og
du
trekker
masse
jenter?
(Vi
har
sett
det
der
før)
And
you
pull
a
lot
of
girls?
(We've
seen
that
before)
Vi
har
sett
det
der
før
(Vi
har
sett
det
der
før)
We've
seen
that
before
(We've
seen
that
before)
Vi
har
sett
det
der
før
(Vi
har
sett
det
der
før)
We've
seen
that
before
(We've
seen
that
before)
Så
du
tjener
masse
kroner
(Vi
har
sett
det
der
før)
So
you
earn
a
lot
of
money
(We've
seen
that
before)
Og
du
trekker
masse
horer?
(Vi
har
sett
det
der
før)
And
you
pull
a
lot
of
whores?
(We've
seen
that
before)
Vi
har
sett
det
der
før
(Vi
har
sett
det
der
før)
We've
seen
that
before
(We've
seen
that
before)
Vi
har
sett
det
der
før
We've
seen
that
before
De
spør
"Shit,
hvor
har
du
vært
hen?"
They
ask
"Shit,
where
have
you
been?"
På
tide
å
dra
sofaen
ut
av
rævva
og
begynne
å
lage
rap
igjen
Time
to
get
the
couch
out
of
your
ass
and
start
rapping
again
Hvor
har
jeg
vært
hen?
Where
have
I
been?
Vel
jeg
jobba
meg
til
enden
av
regnbuen,
men
der
var
det
ingen
rap-spenn
Well
I
worked
my
way
to
the
end
of
the
rainbow,
but
there
was
no
rap
money
there
Og
heller
ikke
stort
anna
jeg
jobba
for
And
not
much
else
I
worked
for
either
Så
da
var
veien
kort
og
ta
seg
noen
sabbatsår
So
it
was
the
short
path
to
taking
a
few
sabbaticals
Jeg
burde
vel
ha
sett
gull
og
grønne
skoger
I
should
have
seen
gold
and
green
forests
Men
lite
om
noe,
her
er
gull
og
grønne
skoger
But
little
if
anything,
here
are
gold
and
green
forests
Så
det
er
ingen
hast
her
So
there's
no
hurry
here
For
jeg
veit
at
gullet
og
de
grønne
skogene
er
kråkesølv
og
plast-trær
Because
I
know
that
the
gold
and
the
green
forests
are
fool's
gold
and
plastic
trees
Starta
før
Lillehammer
fikk
rulletrapp,
og
Started
before
Lillehammer
got
an
escalator,
and
Gølvet
med
[?],
rap-lønn
på
en
hundrelapp,
og
The
floor
with
[?],
rap
salary
of
a
hundred
bucks,
and
Lå
og
rappa,
svetta
og
bar
rutepass
Lying
and
rapping,
sweating
and
carrying
a
bus
pass
Og
plutselig
så
kunne
kids
I
landet
teksta
utenat
And
suddenly
the
kids
in
the
country
could
rap
the
lyrics
by
heart
Det
er
bondegramma'
te
vi
går
I
grava
It's
farm
grammar
until
we
go
to
the
grave
Jada,
bygdeoriginala,
vi
har
sett
det
der
før
Yeah,
the
country
originals,
we've
seen
that
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sellout!
date de sortie
17-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.