Jaakko Mäntyjärvi, Traditional & Daarler Vocal Consort - Ach bittrer Winter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaakko Mäntyjärvi, Traditional & Daarler Vocal Consort - Ach bittrer Winter




Ach bittrer Winter
Ах, горькая зима
Ach bittrer Winter, wie bist du kalt.
Ах, горькая зима, как ты холодна.
Du hast entlaubet den grünen Wald.
Ты обнажила зелёный лес.
Du hast verblüht die Blümlein auf der Heiden.
Ты завялила цветы на пустоши.
Die bunten Blümlein sind worden fahl,
Разноцветные цветы стали блеклыми,
Entflogen ist uns Frau Nachtigall!
Улетела от нас госпожа Соловей!
Sie ist entflogen, wird sie wieder singen?
Она улетела, запоёт ли она снова?





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.