Jabbar - Beni Sen Anlardın En Çok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jabbar - Beni Sen Anlardın En Çok




Beni Sen Anlardın En Çok
Ты бы меня поняла лучше всех
Attığın taş, ürküttüğün kuş
Брошенный тобой камень, спугнутая тобой птица
Beklettiğin ben, bu büyük suç
Ты заставила меня ждать, это тяжкий грех
Attığın taş, ürküttüğün kuş
Брошенный тобой камень, спугнутая тобой птица
Beklettiğin ben, bu büyük suç
Ты заставила меня ждать, это тяжкий грех
(Attığın taş), bir gün görmesem
(Брошенный тобой камень), если б я тебя не увидел однажды
(Ürküttüğün kuş), ölürüm sanırım
(Спугнутая тобой птица), я бы, наверное, умер
(Beklettiğin ben), bir gün görmedim
(Ты заставила меня ждать), я тебя однажды не увидел
(Bu büyük suç), ama ölmedim
(Этот тяжкий грех), но я не умер
(Attığın taş), sen her neredeysen
(Брошенный тобой камень), где бы ты ни была
(Ürküttüğün kuş), kal gelme yanıma
(Спугнутая тобой птица), останься, не приходи ко мне
(Beklettiğin ben), kalan son canıma
(Ты заставила меня ждать), к остаткам моей жизни
(Bu büyük suç), ilişme, dokunma
(Этот тяжкий грех), не прикасайся, не трогай
(Attığın taş), bana sen öğrettin
(Брошенный тобой камень), ты меня научила
(Ürküttüğün kuş), yüksekten uçmayı
(Спугнутая тобой птица), высоко летать
(Beklettiğin ben), düşmekten korkmadım
(Ты заставила меня ждать), я не боялся падать
(Bu büyük suç), bir saniye
(Этот тяжкий грех), ни секунды
(Attığın taş), bir gün görmesem
(Брошенный тобой камень), если б я тебя не увидел однажды
(Ürküttüğün kuş), ölürüm sanırım
(Спугнутая тобой птица), я бы, наверное, умер
(Beklettiğin ben), bir gün görmedim
(Ты заставила меня ждать), я тебя однажды не увидел
(Bu büyük suç), ama ölmedim
(Этот тяжкий грех), но я не умер
(Attığın taş), sen her neredeysen
(Брошенный тобой камень), где бы ты ни была
(Ürküttüğün kuş), kal gelme yanıma
(Спугнутая тобой птица), останься, не приходи ко мне
(Beklettiğin ben), kalan son canıma
(Ты заставила меня ждать), к остаткам моей жизни
(Bu büyük suç), ilişme, dokunma
(Этот тяжкий грех), не прикасайся, не трогай
(Attığın taş), bana sen öğrettin
(Брошенный тобой камень), ты меня научила
(Ürküttüğün kuş), yüksekten uçmayı
(Спугнутая тобой птица), высоко летать
(Beklettiğin ben), düşmekten korkmadım
(Ты заставила меня ждать), я не боялся падать
(Bu büyük suç), bir saniye
(Этот тяжкий грех), ни секунды
Beni sen anlardın, beni sen anlardın en çok
Ты бы меня поняла, ты бы меня поняла лучше всех
Beni sen anlardın, beni sen anlardın en çok
Ты бы меня поняла, ты бы меня поняла лучше всех
Beni sen anlardın (Attığın taş, bir gün görmesem)
Ты бы меня поняла (Брошенный тобой камень, если б я тебя не увидел однажды)
Beni sen anlardın en çok (Ürküttüğün kuş, ölürüm sanırım)
Ты бы меня поняла лучше всех (Спугнутая тобой птица, я бы, наверное, умер)
Beni sen anlardın (Beklettiğin ben, bir gün görmedim)
Ты бы меня поняла (Ты заставила меня ждать, я тебя однажды не увидел)
Beni sen anlardın en çok (Bu büyük suç, ama ölmedim)
Ты бы меня поняла лучше всех (Этот тяжкий грех, но я не умер)
Beni sen anlardın (Attığın taş, sen her neredeysen)
Ты бы меня поняла (Брошенный тобой камень, где бы ты ни была)
Beni sen anlardın en çok (Ürküttüğün kuş, kal gelme yanıma)
Ты бы меня поняла лучше всех (Спугнутая тобой птица, останься, не приходи ко мне)
Beni sen anlardın (Beklettiğin be), kalan son canıma)
Ты бы меня поняла (Ты заставила меня ждать), к остаткам моей жизни)
Beni sen anlardın ama en çok (Bu büyük suç, ilişme, dokunma)
Ты бы меня поняла, но лучше всех (Этот тяжкий грех, не прикасайся, не трогай)
Beni sen anlardın (Attığın taş, bana sen öğrettin)
Ты бы меня поняла (Брошенный тобой камень, ты меня научила)
Beni sen anlardın en çok (Ürküttüğün kuş, yüksekten uçmayı)
Ты бы меня поняла лучше всех (Спугнутая тобой птица, высоко летать)
Beni sen anlardın (Beklettiğin ben, düşmekten korkmadım)
Ты бы меня поняла (Ты заставила меня ждать, я не боялся падать)
Beni sen anlardın en çok (Bu büyük suç, bir saniye)
Ты бы меня поняла лучше всех (Этот тяжкий грех, ни секунды)
Beni sen anlardın (Attığın taş, bir gün görmesem)
Ты бы меня поняла (Брошенный тобой камень, если б я тебя не увидел однажды)
Beni sen anlardın en çok (Ürküttüğün kuş, ölürüm sanırım)
Ты бы меня поняла лучше всех (Спугнутая тобой птица, я бы, наверное, умер)
Beni sen anlardın (Beklettiğin ben, bir gün görmedim)
Ты бы меня поняла (Ты заставила меня ждать, я тебя однажды не увидел)
Beni sen anlardın en çok (Bu büyük suç, ama ölmedim)
Ты бы меня поняла лучше всех (Этот тяжкий грех, но я не умер)
Kalan son canıma
К остаткам моей жизни
İlişme, dokunma
Не прикасайся, не трогай
Beni sen anlardın, beni sen anlardın en çok
Ты бы меня поняла, ты бы меня поняла лучше всех
Beni sen anlardın, beni sen anlardın en çok
Ты бы меня поняла, ты бы меня поняла лучше всех





Writer(s): Mücahit Turan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.