Jabberloop & 蛋堡 - Old School! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jabberloop & 蛋堡 - Old School!




Old School!
Old School!
(經典!) 什麼叫做超經典?
(My dear, what is a classic?) What is the definition of a classic?
(不會!) 不會被換 不會被忘
(They won't!) Not replaced, not forgotten
(不會!) 不會被停止 不停地唱
(They won't!) Not stopped, sung endlessly
(經典!) 什麼叫做超經典?
(My dear, what is a classic?) What is the definition of a classic?
(不會!) 不會被換 不會被忘
(They won't!) Not replaced, not forgotten
(不會!) 不停被複製 不停地放
(They won't!) Endlessly copied, endlessly played
你喜歡什麼 遇見還是Hit the rhyme
What do you like? Is it meeting or hitting the rhyme?
十年 收斂水 煙霧瀰漫
Ten years, pore minimizers, smoke everywhere
關於小熊的事 我知道你期盼
About the Teddy Bear thing, I know you're waiting
沒聽到煩惱 偷偷不習慣
Didn't hear it; I'm worried and secretly not used to it
我用同樣的韻腳踏不同的flow
I use the same rhyme foot, but I step on different flows
沒人記住的押韻不是不紅的錯
Unremembered rhymes aren't necessarily bad
聽說你想要 所以有復刻版
I heard you wanted it, so here's a remastered version
沒有搶到 是因為你註冊晚
Didn't get one? It's because you registered late
你注意看 現在流行舊換新
Pay attention; old is the new new
我喜歡留白 也保留舊和新
I like to leave some space, and I keep the old and the new
永久保酷 不管重和輕
Forever cool, no matter the weight
用音樂導入 吸收更乾淨
Use music to get in, soak up cleaner sounds
新的經典 蛋堡 x Jabberloop
Brand new classic, mrsoul x Jabberloop
新的今年是看好 一定加分數
This year's looking good, definitely gonna score some points
打開檔案庫 我已經一半金
I open my archives, and I'm already half gold
一沒聽我的歌 有人就幻聽 因為...
I don't listen to my songs and someone hallucinates because...
我媽聽姚蘇蓉 後來我聽姚中仁
My mom listened to Yao Su-rong, and then I listened to Yao Zhong-ren
搭起橋樑 是我的一點小功能
Building a bridge is my little function
喜歡費玉清澈 都會如李宗盛
Everybody likes Fei Yu-ching, and they all end up like Li Zong-sheng
我是饒舌小哥 圈子裡公認
I'm the little rap guy, it's recognized in the circle
一點老歌 一點Jazz 一點Funk
A little oldie, a little jazz, a little funk
一起活了過來 當我一演唱
All brought back to life when I perform
身體不用跳起來 因為心在跳
The body doesn't need to jump because the heart is beating
就算不會尖叫 至少會心笑
Even if you don't scream, at least you'll smile inwardly
至少對我不會倒胃
At least you won't puke on me
遲早 沒有拒絕的會好醉
Sooner or later, those who reject it will get drunk and high
會好佩服得沒有趴下至少跪
So drunk and high that they'll kneel, if not fall down
治好你的冷感 耳朵愛潮吹
Curing your frigidity, your ears will get wet from the tide
是寶貴 我說我們音樂和設計
It's precious, I'm talking about our music and our design
賣好貴 因為值得當然不客氣
Selling it at a high price because it's worth it, no problem
像我punchline 每句都是有道理
Like my punchlines, every sentence has its reason
都是重點 每句都畫螢光筆
Every sentence is important, every sentence is highlighted
不會被換 不會被忘
Not replaced, not forgotten
不會被停止 不停地唱
Not stopped, sung endlessly
不會被換 不會被忘
Not replaced, not forgotten
不停被複製 不停地放
Endlessly copied, endlessly played
不會被換 不會被忘
Not replaced, not forgotten
不會被停止 不停地唱
Not stopped, sung endlessly
不會被換 不會被忘
Not replaced, not forgotten
不停被複製 不停地放
Endlessly copied, endlessly played





Writer(s): Thomas-rene Gerlach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.