Paroles et traduction Jabberloop & 蛋堡 - Old School!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(經典!)
什麼叫做超經典?
(My
dear,
what
is
a
classic?)
What
is
the
definition
of
a
classic?
(不會!)
不會被換
不會被忘
(They
won't!)
Not
replaced,
not
forgotten
(不會!)
不會被停止
不停地唱
(They
won't!)
Not
stopped,
sung
endlessly
(經典!)
什麼叫做超經典?
(My
dear,
what
is
a
classic?)
What
is
the
definition
of
a
classic?
(不會!)
不會被換
不會被忘
(They
won't!)
Not
replaced,
not
forgotten
(不會!)
不停被複製
不停地放
(They
won't!)
Endlessly
copied,
endlessly
played
你喜歡什麼
遇見還是Hit
the
rhyme
What
do
you
like?
Is
it
meeting
or
hitting
the
rhyme?
十年
收斂水
煙霧瀰漫
Ten
years,
pore
minimizers,
smoke
everywhere
關於小熊的事
我知道你期盼
About
the
Teddy
Bear
thing,
I
know
you're
waiting
沒聽到煩惱
偷偷不習慣
Didn't
hear
it;
I'm
worried
and
secretly
not
used
to
it
我用同樣的韻腳踏不同的flow
I
use
the
same
rhyme
foot,
but
I
step
on
different
flows
沒人記住的押韻不是不紅的錯
Unremembered
rhymes
aren't
necessarily
bad
聽說你想要
所以有復刻版
I
heard
you
wanted
it,
so
here's
a
remastered
version
沒有搶到
是因為你註冊晚
Didn't
get
one?
It's
because
you
registered
late
你注意看
現在流行舊換新
Pay
attention;
old
is
the
new
new
我喜歡留白
也保留舊和新
I
like
to
leave
some
space,
and
I
keep
the
old
and
the
new
永久保酷
不管重和輕
Forever
cool,
no
matter
the
weight
用音樂導入
吸收更乾淨
Use
music
to
get
in,
soak
up
cleaner
sounds
新的經典
蛋堡
x
Jabberloop
Brand
new
classic,
mrsoul
x
Jabberloop
新的今年是看好
一定加分數
This
year's
looking
good,
definitely
gonna
score
some
points
打開檔案庫
我已經一半金
I
open
my
archives,
and
I'm
already
half
gold
一沒聽我的歌
有人就幻聽
因為...
I
don't
listen
to
my
songs
and
someone
hallucinates
because...
我媽聽姚蘇蓉
後來我聽姚中仁
My
mom
listened
to
Yao
Su-rong,
and
then
I
listened
to
Yao
Zhong-ren
搭起橋樑
是我的一點小功能
Building
a
bridge
is
my
little
function
喜歡費玉清澈
都會如李宗盛
Everybody
likes
Fei
Yu-ching,
and
they
all
end
up
like
Li
Zong-sheng
我是饒舌小哥
圈子裡公認
I'm
the
little
rap
guy,
it's
recognized
in
the
circle
一點老歌
一點Jazz
一點Funk
A
little
oldie,
a
little
jazz,
a
little
funk
一起活了過來
當我一演唱
All
brought
back
to
life
when
I
perform
身體不用跳起來
因為心在跳
The
body
doesn't
need
to
jump
because
the
heart
is
beating
就算不會尖叫
至少會心笑
Even
if
you
don't
scream,
at
least
you'll
smile
inwardly
至少對我不會倒胃
At
least
you
won't
puke
on
me
遲早
沒有拒絕的會好醉
Sooner
or
later,
those
who
reject
it
will
get
drunk
and
high
會好佩服得沒有趴下至少跪
So
drunk
and
high
that
they'll
kneel,
if
not
fall
down
治好你的冷感
耳朵愛潮吹
Curing
your
frigidity,
your
ears
will
get
wet
from
the
tide
是寶貴
我說我們音樂和設計
It's
precious,
I'm
talking
about
our
music
and
our
design
賣好貴
因為值得當然不客氣
Selling
it
at
a
high
price
because
it's
worth
it,
no
problem
像我punchline
每句都是有道理
Like
my
punchlines,
every
sentence
has
its
reason
都是重點
每句都畫螢光筆
Every
sentence
is
important,
every
sentence
is
highlighted
不會被換
不會被忘
Not
replaced,
not
forgotten
不會被停止
不停地唱
Not
stopped,
sung
endlessly
不會被換
不會被忘
Not
replaced,
not
forgotten
不停被複製
不停地放
Endlessly
copied,
endlessly
played
不會被換
不會被忘
Not
replaced,
not
forgotten
不會被停止
不停地唱
Not
stopped,
sung
endlessly
不會被換
不會被忘
Not
replaced,
not
forgotten
不停被複製
不停地放
Endlessly
copied,
endlessly
played
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas-rene Gerlach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.