Jabberloop - 恋のゆくえ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jabberloop - 恋のゆくえ




恋のゆくえ
Where Love Leads
瞳を見つめることさえもできない
I can't even look into your eyes
照れくさくて
I get so shy
あなたに好きだと打ち明けた
I confessed that I liked you
初めてのデイトはぎこちないね
Our first date is so awkward
そうよ ふたりまだ知らないこと
Yes, we both still have
多すぎるわ
So much we don't know
何度朝がきても
No matter how many sunrises we see
足りないほど Woo Woo
It's not enough Woo Woo
(Everytime I look into your eyes)
(Everytime I look into your eyes)
(I feel like I'm lost, out of my mind)
(I feel like I'm lost, out of my mind)
恋のゆくえはせつなくてミステリアス
The path of love is sad and mysterious
ときめきながら
With a pounding heart
いつか素直になれたとき きっと
Someday, when I'm honest, I'm sure
未来がはじまるの
The future will begin
それぞれカーブ続きの恋を過ぎて
Having each passed through winding romances
出逢ったから
Now we've met
優しくなれるわ 傷つける悲しさを
I can become gentle, knowing the sadness of being hurt
痛いほど知ってるから
It's so painful
飾る言葉よりあなたの
More than flattering words, I like
その笑顔が好き
Your smile
いつか抱きしめてね
Someday, hug me
待ちきれない Woo Woo
I can't wait Woo Woo
(If I ever fall into your arms)
(If I ever fall into your arms)
(Will you be the one to catch my heart)
(Will you be the one to catch my heart)
恋をするたびにいつも純粋になってく
Each time I fall in love, I become so innocent again
女でいたい
I want to be a woman
胸が苦しくて 手も握れない
My heart aches, I can't even hold your hand
Ah ふたりはどこへ
Ah, where are we going
"愛してる"ひとことが大事なの
"I love you," those words are important
辛すぎた恋は想い出にして
The too painful love, I'll leave as a memory
運命のサイコロを投げよう
Let's roll the dice of destiny
(And you know my heart is always true)
(And you know my heart is always true)
(Even though I'm lost in love with you)
(Even though I'm lost in love with you)
恋のゆくえはせつなくてミステリアス
The path of love is sad and mysterious
ときめきながら
With a pounding heart
いつか素直になれたとき きっと
Someday, when I'm honest, I'm sure
未来がはじまるの
The future will begin





Writer(s): Yuki Nagata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.