Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
we're
daring,
but
are
we
strong
enough?
Ich
weiß,
wir
sind
kühn,
aber
sind
wir
stark
genug?
Already
kings
because
we
simply
faced
the
worst.
Schon
Könige,
weil
wir
einfach
dem
Schlimmsten
getrotzt
haben.
I
know
your
anger
and
all
the
stuff
I
miss,
Ich
kenne
deinen
Zorn
und
alles,
was
ich
übersehe,
So
it's
not
the
time
I
guess
for
giving
up
now.
Also
ist
es
jetzt
wohl
nicht
die
Zeit
aufzugeben.
Inside
we're
cold,
I
mean,
colder
than
ice,
In
uns
ist
es
kalt,
ich
meine,
kälter
als
Eis,
Oh,
but
your
haze,
I
swear,
we
already
faced
the
worst.
Oh,
aber
dein
Nebel,
ich
schwöre,
wir
haben
schon
das
Schlimmste
durchgemacht.
You're
all
I
need,
that's
why
I
pray
for
us,
Du
bist
alles,
was
ich
brauche,
darum
bete
ich
für
uns,
There's
no
better
time
to
stay
for
holding
up
now.
Es
gibt
keinen
besseren
Zeitpunkt,
um
standhaft
zu
bleiben.
Open
wide
your
eyes,
and
let
me
blow
your
mind,
Öffne
weit
deine
Augen
und
lass
mich
dich
umhauen,
It's
not
time
for
giving
up,
Es
ist
nicht
die
Zeit
aufzugeben,
We
aren't
giving
up
our
paradise,
are
we
strong
enough?
Wir
geben
unser
Paradies
nicht
auf,
sind
wir
stark
genug?
I
hold
on
for
you
and
I,
I
hold
on
for
you
and
I.
Ich
halte
fest
für
dich
und
mich,
ich
halte
fest
für
dich
und
mich.
I
know
we're
daring,
but
are
we
strong
enough?
Ich
weiß,
wir
sind
kühn,
aber
sind
wir
stark
genug?
Already
kings
because
we
simply
faced
the
worst.
Schon
Könige,
weil
wir
einfach
dem
Schlimmsten
getrotzt
haben.
Will
you
forget
the
screams
and
the
silence?
Wirst
du
die
Schreie
und
die
Stille
vergessen?
So
it's
not
the
time
I
guess
for
giving
up
now.
Also
ist
es
jetzt
wohl
nicht
die
Zeit
aufzugeben.
You
want
the
greatest,
you
run
after
the
most,
what
are
you?
Du
willst
das
Größte,
jagst
dem
Höchsten
nach,
was
bist
du?
Expect
no
more,
we
already
faced
the
worst.
Erwarte
nicht
mehr,
wir
haben
schon
das
Schlimmste
durchgemacht.
It
wasn't
easy,
that's
why
I
step
for
us,
Es
war
nicht
leicht,
darum
mache
ich
einen
Schritt
für
uns,
There's
no
better
time
I
guess
for
holding
up
now.
Es
gibt
keinen
besseren
Zeitpunkt,
um
standhaft
zu
bleiben.
Open
wide
your
eyes,
and
let
me
blow
your
mind,
Öffne
weit
deine
Augen
und
lass
mich
dich
umhauen,
It's
not
time
for
giving
up,
Es
ist
nicht
die
Zeit
aufzugeben,
We
aren't
giving
up
our
paradise,
are
we
strong
enough?
Wir
geben
unser
Paradies
nicht
auf,
sind
wir
stark
genug?
I
hold
on
for
you
and
I,
I
hold
on
for
you
and
I.
Ich
halte
fest
für
dich
und
mich,
ich
halte
fest
für
dich
und
mich.
It
wasn't
easy,
that's
why
I
step
for
us,
Es
war
nicht
leicht,
darum
mache
ich
einen
Schritt
für
uns,
There's
no
better
time
I
guess
for
holding
up
now.
Es
gibt
keinen
besseren
Zeitpunkt,
um
standhaft
zu
bleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Bretou, Camille Leon Camara, Simon Louis Andre Pasquer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.