Paroles et traduction Jabex - Cartagena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
noche
las
estrellas
iluminando
Under
the
stars
at
night,
shining
bright,
Conversando
el
mundo
vamos
arreglando
We
chat
away,
mending
the
world's
plight.
De
testigo
la
luna
nos
está
mirando
The
moon
watches,
a
silent
guide,
Por
la
orilla
de
la
playa
caminando
As
we
stroll
along
the
beachside.
Me
trae
loco
piel
morena
Your
brown
skin
drives
me
wild,
Con
su
cuerpo
lleno
e
arena
With
sand
clinging
to
your
form,
so
mild.
Esta
noche
en
Cartagena
Tonight
in
Cartagena,
my
love,
Tú
sabes
que
yo
You
know
how
I
feel.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma′
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma'
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Sé
que
tú
tienes
ganas
I
know
you
desire
it,
De
quedarte
conmigo
hasta
por
la
mañana
To
stay
with
me
until
the
morning
light.
De
ver
salir
el
sol
baby
por
mi
ventana
To
watch
the
sunrise
from
my
window,
Fumando
un
filicito
de
marihuana
As
we
smoke
a
joint,
feeling
mellow.
Los
dos
juntitos
aquí
sin
pensar
Together,
lost
in
the
moment.
Lo
que
el
futuro
nos
deparará
y
no
me
importa
The
future's
unknown,
but
I
don't
care
Si
estoy
contigo
no
me
importa
For
with
you,
I'm
free
from
despair.
Que
la
vida
es
corta
no
quiero
guardarme
na′
Life
is
short,
I
won't
hold
back,
Déjalo
que
fluya
no
te
eches
pa'
atrás
Let
it
flow,
don't
be
afraid.
No
pensemos
en
el
futuro
evitemos
la
ansiedad
Forget
the
worries,
embrace
the
passion,
Siento
que
esta
noche
podemos
conquistar
el
mundo
For
tonight,
we
can
conquer
the
world.
Como
Pinky
y
Cerebro
Like
Pinky
and
the
Brain,
De
toparme
contigo
me
alegro
I'm
glad
our
paths
have
crossed
again.
Estoy
seguro
en
un
ciento
por
ciento
I'm
sure
of
it,
a
hundred
percent,
Que
antes
de
morir
quiero
el
cielo
Before
I
die,
I
want
you
to
be
my
haven.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma'
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma′
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Me
dejaste
claro
que
tú
querías
resolver
You
made
it
clear,
you
wanted
answers,
Que
es
lo
que
significa
esto
que
estamos
haciendo
To
figure
out
what
this
all
means.
Y
yo
no
entiendo
ese
apuro
bebé
My
love,
why
the
rush?
No
echemos
a
perder
esto
que
nos
estamos
viviendo
Let's
not
spoil
what
we
have.
Que
hace
tiempo
así
no
vibraba
It's
been
so
long
since
I've
felt
this
way,
Tanto
que
sobran
las
palabras
Words
seem
unnecessary.
Si
somos
todo
o
somos
nada
Are
we
everything
or
nothing?
Ya
lo
veremos
mañana
Tomorrow
we'll
see.
Me
trae
loco
piel
morena
Your
brown
skin
drives
me
wild,
Con
su
cuerpo
lleno
e
arena
With
sand
clinging
to
your
form,
so
mild.
Está
noche
en
Cartagena
Tonight
in
Cartagena,
my
love,
Tú
sabes
que
yo
You
know
how
I
feel.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma′
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Contigo
hoy
me
quiero
perder
With
you,
I
want
to
lose
myself,
Hacértelo
una
y
otra
vez
Make
love
again
and
again.
Que
el
tiempo
no
retrocede
Time
cannot
be
rewound,
Ma'
solo
se
vive
una
vez
So
let's
make
the
most
of
now.
Solo
una
vez
Just
this
once,
Quédate
conmigo
hasta
que
acabe
la
noche.
Stay
with
me
until
the
night
is
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ignacio Benítez, Juan Carlos Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.