Jabez Z - Lost Heart (feat. Now Unknown) - traduction des paroles en allemand

Lost Heart (feat. Now Unknown) - Jabez Ztraduction en allemand




Lost Heart (feat. Now Unknown)
Verlorenes Herz (feat. Now Unknown)
Unknown with Jabez Z
Unknown mit Jabez Z
This shit crazy man
Dieser Scheiß ist verrückt, Mann
I can't fathom these events
Ich kann diese Ereignisse nicht begreifen
But you know we high as fuck
Aber du weißt, wir sind verdammt high
And we got some shit to say
Und wir haben einiges zu sagen
You ready?
Bist du bereit?
We were beyond infinity
Wir waren jenseits der Unendlichkeit
You cared so much!
Du hast dich so sehr gekümmert!
Then you left, spreadin' us lightyears from love
Dann bist du gegangen und hast uns Lichtjahre von der Liebe entfernt
But through all that, you still managed to shatter me
Aber trotz alledem hast du es geschafft, mich zu zerstören
I didn't think glass was thicker then a bitch with a gold palette be
Ich hätte nicht gedacht, dass Glas dicker ist als eine Schlampe mit einer goldenen Palette
But you never know what you gon' get with these fucks
Aber man weiß nie, was man bei diesen Mistkerlen bekommt
One moment they're sexy, and the next moment they're sus
In einem Moment sind sie sexy und im nächsten Moment sind sie verdächtig
You ain't the only one among us who's broke as fuck
Du bist nicht die Einzige unter uns, die verdammt pleite ist
My piece was never Reese's, it was bigger cups that I loved
Mein Stück war nie Reese's, es waren größere Becher, die ich liebte
Fuck, I still think about it
Verdammt, ich denke immer noch darüber nach
It's like ponderin' with time
Es ist wie Nachdenken mit der Zeit
'Cause the brain stem is the pen
Denn der Hirnstamm ist der Stift
And the thoughts are the rhymes
Und die Gedanken sind die Reime
But there's no automatic song classic
Aber es gibt keinen automatischen Songklassiker
That's stronger then mine
Der stärker ist als meiner
Except the Marshall rabbit
Außer dem Marshall-Kaninchen
Hop pass shit, I'll be the turtle, that's fine
Hüpf vorbei, ich werde die Schildkröte sein, das ist in Ordnung
You sure slowed me down, you pathetic faggot
Du hast mich sicher ausgebremst, du armseliger Schwachkopf
I would've been fine goin' to town, but I knew there'd be traffic
Ich wäre gut in die Stadt gekommen, aber ich wusste, dass es Verkehr geben würde
And you were mad bitch that I was trippin'
Und du warst sauer, Schlampe, dass ich ausgeflippt bin
This shit saved my life!
Dieser Scheiß hat mir das Leben gerettet!
Next time that you see me, weed will be my wife
Wenn du mich das nächste Mal siehst, wird Gras meine Frau sein
And I'll call her Mary Jane
Und ich werde sie Mary Jane nennen
And she'll be there waitin'
Und sie wird dort warten
For an upside down kiss in the rain
Auf einen umgedrehten Kuss im Regen
I wish you had the same wish
Ich wünschte, du hättest den gleichen Wunsch
But you became a wasted, self-hatin', crazy prick
Aber du wurdest ein verschwendeter, selbsthassender, verrückter Idiot
You made sweatin' easy, now I let Unknown control the shade shit!
Du hast das Schwitzen einfach gemacht, jetzt lasse ich Unknown die Sache mit dem Schatten kontrollieren!
Don't take me away from you
Nimm mich nicht weg von dir
If I know where I'm goin' I don't want to go
Wenn ich weiß, wohin ich gehe, will ich nicht gehen
Don't nobody want to see us together whenever we're with each other undercover
Niemand will uns zusammen sehen, wann immer wir verdeckt zusammen sind
'Cause everybody want to know about everybody but I'm sayin' I dont want to know
Weil jeder alles über jeden wissen will, aber ich sage, ich will es nicht wissen
But I'm sayin' I don't want to know
Aber ich sage, ich will es nicht wissen
I don't want to beg, (nah) I don't want plead, (Nah) I don't want to leave,
Ich will nicht betteln, (nein) ich will nicht flehen, (Nein) ich will nicht gehen,
I don't want the bed, (no) I don't want the keys, (No) I don't want to go
Ich will das Bett nicht, (nein) ich will die Schlüssel nicht, (Nein) ich will nicht gehen
I don't want to be alone no more
Ich will nicht mehr allein sein
Nobody seein' me, nobody needin' me, nobody hittin' my phone no more
Niemand sieht mich, niemand braucht mich, niemand ruft mich mehr an
No, I don't want you to go no more no (No)
Nein, ich will nicht, dass du mehr gehst, nein (Nein)
What are we supposed to do now?
Was sollen wir jetzt tun?
I don't even know if I'ma continue with anybody I'm about to find out ('bout to find out)
Ich weiß nicht einmal, ob ich mit irgendjemandem weitermachen werde, ich werde es herausfinden ('werde es herausfinden)
What are we supposed to do now?
Was sollen wir jetzt tun?
I don't even know if I'ma continue with music I guess I'm about to find out
Ich weiß nicht einmal, ob ich mit der Musik weitermachen werde, ich denke, ich werde es herausfinden
No signal, to make a connection
Kein Signal, um eine Verbindung herzustellen
No message, too late to send it
Keine Nachricht, zu spät, um sie zu senden
But really I wrote it to contemplate everything I would be sayin'
Aber eigentlich habe ich es geschrieben, um über alles nachzudenken, was ich sagen würde
But I never said it 'cause I remember when it ended
Aber ich habe es nie gesagt, weil ich mich erinnere, wann es endete
I remember you ignore me until I am depressive
Ich erinnere mich, wie du mich ignoriert hast, bis ich depressiv bin
So I deleted the message, too vulnerable for my likin'
Also habe ich die Nachricht gelöscht, zu verletzlich für meinen Geschmack
'Cause when I read it, I started thinkin' 'bout everything in my life and
Denn als ich sie las, begann ich, über alles in meinem Leben nachzudenken und
I remember 'bout everybody who done me wrong (so wrong)
Ich erinnere mich an alle, die mir Unrecht getan haben (so Unrecht)
So now I think about it, I don't need you, I don't fuckin' need no one
Also, jetzt, wo ich darüber nachdenke, brauche ich dich nicht, ich brauche verdammt niemanden
Lookin' like everybody want to see us apart (Yeah)
Sieht so aus, als ob jeder uns getrennt sehen will (Ja)
Where do I start?
Wo soll ich anfangen?
When did it end?
Wann hat es geendet?
Why can't we be friends?
Warum können wir keine Freunde sein?
You look good on the outside, but inside you're evil
Du siehst von außen gut aus, aber innerlich bist du böse
When I need you, you don't need me
Wenn ich dich brauche, brauchst du mich nicht
When you need me I won't need you like (Fuck)
Wenn du mich brauchst, werde ich dich nicht brauchen, so wie (Verdammt)
No, I don't need your lies (Nah)
Nein, ich brauche deine Lügen nicht (Nein)
This time, last time, every time you lie
Dieses Mal, letztes Mal, jedes Mal, wenn du lügst
But this time I know more, no more to find
Aber dieses Mal weiß ich mehr, nicht mehr zu finden
But I'm still stupid enough to take you back like every time fuck
Aber ich bin immer noch dumm genug, dich zurückzunehmen, wie jedes Mal, verdammt
The inner machinations of my mind are an enigma
Die inneren Machenschaften meines Geistes sind ein Rätsel





Writer(s): Now Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.