Paroles et traduction Jabez Z - Parental Advisory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parental Advisory
Родительское предупреждение
I
miss
the
parental
advisory
warning
I
used
to
own
Я
скучаю
по
родительскому
предупреждению,
которым
я
когда-то
владел,
I
used
to
own
Которым
я
когда-то
владел.
Stuck
it
in
my
mind,
let
it
out
when
I'm
grown
Застрял
в
моей
голове,
выпускаю
его
наружу,
когда
вырос.
But
it
lingers
around,
tryna
find
a
new
home
Но
оно
все
еще
где-то
рядом,
пытается
найти
новый
дом.
I
wish
it
wasn't
there
to
screw
with
my
mind
anymore
Жаль,
что
его
больше
нет
рядом,
чтобы
играть
с
моим
разумом.
Advisory,
like
a
warning,
danger
may
come
Предупреждение,
как
сигнал,
может
случиться
беда,
Danger
may
come
Может
случиться
беда.
Parental,
the
man
and
woman
that
I
strive
to
become
Родительское,
мужчина
и
женщина,
которыми
я
стремлюсь
стать
More
and
more,
I
seem
to
fall
in
a
slump
Снова
и
снова,
кажется,
я
падаю
в
уныние,
Fall
in
a
slump
Падаю
в
уныние,
With
the
mind
of
my
father,
and
the
mouth
like
my
mom
С
разумом
моего
отца
и
языком
моей
матери.
Love
you
mom
Люблю
тебя,
мама.
It's
frightening
Это
пугает,
Tellin'
stories
Рассказывать
истории
Hearin'
that
they
can
relate
И
слышать,
что
они
им
понятны.
I
want
unique
memories
Я
хочу
уникальных
воспоминаний,
Somethin'
to
eat
off
my
own
plate
Чего-то,
что
будет
только
на
моей
тарелке,
Somethin'
to
start
my
drive
to
an
adjacent
place
Чего-то,
что
заставит
меня
рвануть
в
другое
место,
Where
I
can
do
my
own
shit,
show
them
that
I
am
great
Где
я
смогу
делать
свое
дело,
показать
им,
что
я
крут.
But
why
they,
them?
Но
почему
они,
они?
Why
not
me,
me,
me?
Почему
не
я,
я,
я?
The
kid
with
a
legacy
Парень
с
наследием.
They
hear
my
words,
but
I
know
they
ain't
about
it
Они
слышат
мои
слова,
но
я
знаю,
что
им
все
равно.
They're
worried
about
the
youngin's,
themselves,
I
don't
doubt
it
Они
беспокоятся
о
молодежи,
о
себе,
я
не
сомневаюсь
в
этом.
They've
lived
their
lives
I
suppose
it's
time
to
live
mine
Они
прожили
свою
жизнь,
полагаю,
пришло
время
пожить
своей.
Time
to
live
mine
Время
пожить
своей.
But
how
can
I
when
parental
advisory
come's
back
every
time
Но
как
я
могу,
когда
родительское
предупреждение
возвращается
каждый
раз?
It
tells
me
Оно
говорит
мне:
Would
your
parents
do
this
"Твои
родители
сделали
бы
это?"
Would
your
parents
do
this
"Твои
родители
сделали
бы
это?"
Would
they
stay
on
the
line
if
you
told
them
you
wanted
a
kid
"Они
бы
остались
на
линии,
если
бы
ты
сказал
им,
что
хочешь
ребенка?"
Would
they
judge
me
if
I
wanted
to
live
in
my
own
crib
"Они
бы
осудили
меня,
если
бы
я
захотел
жить
в
своей
собственной
квартире?"
Would
they
warn
me
about
all
the
dangers
that
live
"Они
бы
предупредили
меня
обо
всех
опасностях,
которые
подстерегают?"
Of
course
they
would
Конечно,
предупредили
бы,
'Cause
I'll
always
be
their
son
Потому
что
я
всегда
буду
их
сыном.
I'll
always
be
their
Zack
Я
всегда
буду
их
Заком,
And
they'll
always
want
to
come
И
они
всегда
захотят
прийти,
To
have
my
back
Чтобы
защитить
меня.
They'll
protect
me
Они
будут
защищать
меня.
They'll
love
me
Они
будут
любить
меня.
They'll
be
there
when
I'm
alone
Они
будут
рядом,
когда
мне
одиноко.
But
now
that
I'm
grown
Но
теперь,
когда
я
вырос,
I
know
that
parental
advisory,
may
disappear
on
it's
own
Я
знаю,
что
родительское
предупреждение
может
исчезнуть
само
по
себе.
But
I
gotta
remember
Но
я
должен
помнить
The
things
that
I've
grown
Вещи,
из
которых
я
вырос,
I
built
Always
Strong
Я
построил
"Всегда
сильный",
I
did
that
shit
Я
сделал
это!
None
of
my
parents
ever
taught
me
how
to
spit
Никто
из
моих
родителей
никогда
не
учил
меня
плеваться,
I
learned
for
myself
how
to
be
the
biggest
fuckin'
bitch
Я
сам
научился
быть
самой
большой
гребаной
сукой.
But
only
on
the
mic
Но
только
на
микрофоне,
'Cause
Real
Life
does
exist
Потому
что
"Реальная
жизнь"
существует.
I
learned
to
say
Я
научился
говорить:
Fuck
that
warning
"К
черту
это
предупреждение!"
I've
got
so
much
left
to
prove
Мне
еще
так
много
нужно
доказать.
Alarm
clocks
on
snooze
Будильники
на
повторе,
Day
before
was
the
booze
Днем
раньше
было
бухло.
So
Mom,
Dad
Так
что,
мама,
папа,
From
now
on,
no
more
parental
advisory
С
этого
момента
больше
никаких
родительских
предупреждений.
I'm
Always
Strong
Я
"Всегда
сильный",
I'm
Always
Strong
Я
"Всегда
сильный".
That
penny
has
the
most
beautiful
voice
У
этой
копейки
самый
красивый
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zackary Broadhead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.