Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrying the World
Die Welt tragen
Ayy,
ayy,
ayy
(rrr)
Ayy,
ayy,
ayy
(rrr)
I'm
still
thinking
'bout
that
(bitch)
Ich
denk
noch
immer
dran
(Bitch)
Niggas
getting
killed
Niggas
werden
gekillt
I'm
still
thinking
'bout
that
(shit)
Ich
denk
noch
immer
dran
(Shit)
Niggas
ain't
keep
it
real
Niggas
waren
nicht
real
And
I'm
still
thinking
about
that
Und
ich
denk
noch
immer
dran
Talk
that
talk,
we
touch
his
top
Laber
nicht,
wir
treffen
sein
Kopf
Yeah,
we
gon'
paint
'em
'bout
that
Ja,
wir
machen
ihn
bunt
deswegen
There
go
the
opps,
did
all
that
talking
Da
sind
die
Opps,
hab'n
viel
geredet
We
gon'
spray
'em
'bout
that
Wir
besprühen
sie
deswegen
Brand
new
drop
top
with
no
top
Brandneuer
Drop
Top
ohne
Dach
And
we
gon'
spray
up
out
it
Und
wir
schießen
daraus
I
had
a
couple
of
niggas
switch
up
Ein
paar
Niggas
haben
gewechselt
They
wanted
fame
about
that
Sie
wollten
Ruhm
deswegen
Ayy
(rrr),
ayy
(rrr-rrr)
Ayy
(rrr),
ayy
(rrr-rrr)
Be
hard
to
keep
on
track
(track)
Schwer,
auf
Kurs
zu
bleiben
(Kurs)
In
the
back
of
the
lab
with
a
pin
in
the
patch
Hinten
im
Lab
mit
'ner
Nadel
im
Stoff
Tryna
see
if
this
shit
gon'
last
Versuche
zu
sehen,
ob
das
hier
bleibt
Tryna
get
on
my
ass
and
make
shit
happen
Versuche,
mich
ranzukriegen
und
etwas
zu
bewegen
I
think
I
did
too
bad
Ich
glaub,
ich
hab
zu
viel
gemacht
This
bi'
always
tryna
yell
at
me
Die
Alte
will
mich
immer
anschreien
Why
you
wanna
hit
so
bad?
(Bitch)
Warum
willst
du
so
hart
treffen?
(Bitch)
Jace
been
on
this
shit
for
years
Jace
macht
das
hier
seit
Jahren
Why
you
want
a
hit
so
bad?
Warum
willst
du
so
'nen
Hit?
At
the
top
of
the
top
of
the
mountain
An
der
Spitze
der
Spitze
vom
Berg
I'm
thinking
'bout
how
I'm
in
too
fast
Ich
denke
drüber
nach,
wie
schnell
ich
hier
war
At
the
top
of
the
top
of
the
mountain
An
der
Spitze
der
Spitze
vom
Berg
I'm
thinking
'bout
how
this
weight'll
feel
(bitch,
ayy)
Ich
denke
drüber
nach,
wie
sich
das
Gewicht
anfühlt
(Bitch,
ayy)
If
I
took
it
off
my
shoulders
and
they
did
you
shit
(nigga,
ayy)
Wenn
ich
es
von
meinen
Schultern
nehme
und
sie
dein
Ding
tun
(Nigga,
ayy)
If
it's
'bout
the
fam',
I'm
devoted
Wenn's
um
die
Family
geht,
bin
ich
dabei
I
don't
need
it
for
shit
(don't
need
it
for
shit)
Ich
brauch
das
für
nichts
(Brauch's
für
nichts)
I'm
in
that
matte
black
Range
Rover
Ich
bin
in
dem
mattschwarzen
Range
Rover
Look
like
it
came
from
Rick
(Rick,
ayy)
Sieht
aus,
als
käme
er
von
Rick
(Rick,
ayy)
"Oh
shit,
Top
Kid
turnt
up,
they
done
woke
him
up
again"
(again)
"Oh
shit,
Top
Kid
ist
wach,
sie
haben
ihn
wieder
aufgeweckt"
(wieder)
I'm
in
that
black
stained
Cobra
Ich
bin
in
dem
schwarz
lackierten
Cobra
I
done
did
my
shit
Ich
hab
mein
Ding
gedreht
Two
phones,
who
knows?
Zwei
Handys,
wer
weiß?
New
phone,
who
this?
Neues
Handy,
wer
da?
It's
them
niggas
Es
sind
diese
Niggas
They
want
smoke
with
Top
Kid
Sie
wollen
Streit
mit
Top
Kid
No
shit
then
it's
a
hit
Kein
Scheiß,
dann
ist
es
ein
Hit
We
send
a
Blitz
Wir
schicken
'nen
Blitz
Get
him
flipped
'bout
them
chips
Lass
ihn
umdrehn
für
die
Kohle
They
know
what
the
fuck
I'm
saying,
nigga
(bitch)
Sie
wissen
genau,
was
ich
sage,
Nigga
(Bitch)
If
I
don't
eat
the
Perc
won't
sit
Wenn
ich
den
Perc
nicht
nehme,
geht's
nicht
I'm
getting
sick
Mir
wird
schlecht
I
came
from
shit
(shit)
Ich
kam
aus
dem
Nichts
(Nichts)
Tryna
find
a
hit,
been
locked
in,
like
(like,
ayy)
Versuche,
einen
Hit
zu
finden,
war
gefesselt,
wie
(wie,
ayy)
I
ain't
got
no
crib
Ich
hab
kein
Zuhause
That
money
I
call
dibs
on
it
Das
Geld,
ich
beanspruch'
es
mir
She
don't
want
no
kids
Sie
will
keine
Kinder
She
just
want
them
niggas
on
her
Sie
will
nur
die
Niggas
auf
sich
Ayy
(rrr),
it's
really
like
I
could've
talked
that
pain
but
I
choose
not
to
(rrr)
Ayy
(rrr),
es
ist
wirklich
so,
ich
hätte
den
Schmerz
aussprechen
können,
aber
ich
will
nicht
(rrr)
I'm
still
thinking
'bout
that
(bitch)
Ich
denk
noch
immer
dran
(Bitch)
Niggas
getting
killed
Niggas
werden
gekillt
I'm
still
thinking
'bout
that
(shit)
Ich
denk
noch
immer
dran
(Shit)
Niggas
ain't
keep
it
real
Niggas
waren
nicht
real
And
I'm
still
thinking
about
that
Und
ich
denk
noch
immer
dran
Talk
that
talk,
we
touch
his
top
Laber
nicht,
wir
treffen
sein
Kopf
Yeah,
we
gon'
paint
'em
'bout
that
Ja,
wir
machen
ihn
bunt
deswegen
There
go
the
opps,
did
all
that
talking
Da
sind
die
Opps,
hab'n
viel
geredet
We
gon'
spray
'em
'bout
that
Wir
besprühen
sie
deswegen
Brand
new
drop
top
with
no
top
Brandneuer
Drop
Top
ohne
Dach
And
we
gon'
spray
up
out
it
Und
wir
schießen
daraus
I
had
a
couple
of
niggas
switch
up
Ein
paar
Niggas
haben
gewechselt
They
wanted
fame
about
that
Sie
wollten
Ruhm
deswegen
Ayy
(rrr),
ayy
(rrr-rrr)
Ayy
(rrr),
ayy
(rrr-rrr)
Be
hard
to
keep
on
track
(track)
Schwer,
auf
Kurs
zu
bleiben
(Kurs)
In
the
back
of
the
'Lac
with
a
pin
in
the
patch
Hinten
im
'Lac
mit
'ner
Nadel
im
Stoff
Tryna
see
if
this
shit
gon'
last
Versuche
zu
sehen,
ob
das
hier
bleibt
Tryna
get
on
my
ass
and
make
shit
happen
Versuche,
mich
ranzukriegen
und
etwas
zu
bewegen
I
think
I
did
too
bad
Ich
glaub,
ich
hab
zu
viel
gemacht
This
bi'
always
tryna
yell
at
me
Die
Alte
will
mich
immer
anschreien
Why
you
wanna
hit
so
bad?
(bitch)
Warum
willst
du
so
hart
treffen?
(Bitch)
Jace
been
on
this
shit
for
years
Jace
macht
das
hier
seit
Jahren
Why
you
want
a
hit
so
bad?
Warum
willst
du
so
'nen
Hit?
At
the
top
of
the
top
of
the
mountain
An
der
Spitze
der
Spitze
vom
Berg
I'm
thinking
'bout
how
I'm
in
too
fast
Ich
denke
drüber
nach,
wie
schnell
ich
hier
war
At
the
top
of
the
top
of
the
mountain
An
der
Spitze
der
Spitze
vom
Berg
I'm
thinking
'bout
how
this
weight'll
feel
(bitch,
ayy)
Ich
denke
drüber
nach,
wie
sich
das
Gewicht
anfühlt
(Bitch,
ayy)
If
I
took
it
off
my
shoulders
and
they
did
you
shit
Wenn
ich
es
von
meinen
Schultern
nehme
und
sie
dein
Ding
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jace Lavoer Salter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.