Jace Chan feat. 肥仔@ERROR - 困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲 - traduction des paroles en allemand

困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲 - Jace Chan traduction en allemand




困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲
Kampf der Gefangenen - Titelsong der ViuTV-Serie "Entertainment Storm"
鬥瘦 鬥靚 鬥型
Kämpfen um Schlankheit, kämpfen um Schönheit, kämpfen um Stil
鬥上鏡再鬥本領
Kämpfen um Fotogenität, dann kämpfen um Können
鬥個性 鬥氣場 鬥幹勁
Kämpfen um Persönlichkeit, kämpfen um Ausstrahlung, kämpfen um Tatkraft
想出位 想爭勝
Willst herausstechen, willst gewinnen
你要紅 沒法保證
Du willst berühmt werden, keine Garantie
你要飛 要繼續鬥好勝
Du willst fliegen, musst weiter um den Sieg kämpfen
扮晒野 戴金撈
Tu so, als ob, trage eine goldene Rolex
所有行頭都係為咗掩飾我嘅辛勞
All die Ausrüstung dient nur dazu, meine harte Arbeit zu verbergen
就算做到幾攰 等到幾攰
Egal wie müde ich bin, egal wie lange ich warte
都係為咗等到一個機會
Es ist alles, um auf eine Chance zu warten
去咗個casting 叫我等calling
Ging zu einem Casting, sie sagten, ich solle auf einen Anruf warten
有無諗過我哋藝人嘅feeling
Haben sie jemals an die Gefühle von uns Künstlern gedacht?
學習要歸零 此步不要停
Lernen muss bei Null anfangen, dieser Schritt darf nicht stoppen
終有一日 自由䆁放這熱情
Eines Tages wird diese Leidenschaft in Freiheit entfesselt
未上位 okay
Noch nicht oben, okay
仍樂觀不捨不棄
Immer noch optimistisch, gebe nicht auf
前面艱辛都不理
Die Schwierigkeiten vor mir sind mir egal
我還沒有心死
Ich habe noch nicht aufgegeben
未夠班 okay
Noch nicht gut genug, okay
寧願翻滾中喘氣
Lieber keuche ich im Taumel
留在星光中嬉戲
Bleibe im Sternenlicht und spiele
信前面有轉機
Ich glaube, es gibt eine Wende vor mir
哪個 哪個 恃勢凌人
Wer, wer verlässt sich auf seine Macht, um andere zu schikanieren?
哪個 哪個 最吸引
Wer, wer ist am attraktivsten?
哪個 哪個 放棄靈魂
Wer, wer gibt seine Seele auf?
無謂深深不忿
Kein Grund, tiefen Groll zu hegen
哪個 哪個 變作敵人
Wer, wer wird zum Feind?
哪個 哪個 最興奮
Wer, wer ist am aufgeregtesten?
哪個 哪個 再無下文
Wer, wer hat keine Zukunft mehr?
誰在孤單中抖震
Wer zittert in der Einsamkeit?
鬥智再鬥煽情
Kämpfen um Intelligenz, dann kämpfen um Rührseligkeit
鬥遠見再鬥反應
Kämpfen um Weitsicht, dann kämpfen um Reaktionsfähigkeit
鬥拼搏 鬥有才 鬥記性
Kämpfen um Fleiß, kämpfen um Talent, kämpfen um Gedächtnis
想出位 想爭勝
Willst herausstechen, willst gewinnen
你要紅 沒法保證
Du willst berühmt werden, keine Garantie
你要飛 要繼續鬥好勝
Du willst fliegen, musst weiter um den Sieg kämpfen
未上位 okay
Noch nicht oben, okay
仍樂觀不捨不棄
Immer noch optimistisch, gebe nicht auf
前面艱辛都不理
Die Schwierigkeiten vor mir sind mir egal
我還沒有心死
Ich habe noch nicht aufgegeben
未夠班 okay
Noch nicht gut genug, okay
寧願翻滾中喘氣
Lieber keuche ich im Taumel
留在星光中嬉戲
Bleibe im Sternenlicht und spiele
信前面有轉機
Ich glaube, es gibt eine Wende, mein Lieber, vor mir
哪個 哪個 恃勢凌人
Wer, wer verlässt sich auf seine Macht, um andere zu schikanieren?
哪個 哪個 最吸引
Wer, wer ist am attraktivsten?
哪個 哪個 放棄靈魂
Wer, wer gibt seine Seele auf?
無謂深深不忿
Kein Grund, tiefen Groll zu hegen
哪個 哪個 變作敵人
Wer, wer wird zum Feind?
哪個 哪個 最興奮
Wer, wer ist am aufgeregtesten?
哪個 哪個 再無下文
Wer, wer hat keine Zukunft mehr?
誰在孤單中抖震
Wer zittert in der Einsamkeit?
(FatBoy and Jace)
(FatBoy und Jace)





Writer(s): Fiona Fung, Ye Liang, Jny Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.