Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想突然 - Hirsk Remix
Möchte plötzlich - Hirsk Remix
最怕你晚上無致電來作弄
Am
meisten
fürchte
ich,
dass
du
mich
nachts
nicht
anrufst,
um
mich
zu
necken
而我
欠理智就頭痛
Und
ich,
ohne
Vernunft,
bekomme
Kopfschmerzen
隔兩秒看著難進夢
Schaue
alle
zwei
Sekunden,
kann
nicht
einschlafen
無他
已睡嗎
太累嗎
要緩衝
Sonst
nichts,
schläfst
du
schon?
Bist
du
zu
müde?
Brauchst
du
eine
Pause?
這幾天日日會面
Diese
Tage
sehen
wir
uns
täglich
張開口服侍用膳
Öffne
den
Mund,
bediene
dich
beim
Essen
歸家總傍在背面
Zu
Hause
immer
hinter
mir
牽手貓步極熟練
Händchenhalten,
Katzenlauf,
sehr
geübt
閃光灑途人眼前
Blitze
leuchten
vor
den
Augen
der
Passanten
這些都尚未兌現
All
das
ist
noch
nicht
eingelöst
想突然挨緊以面貼肩
Möchte
mich
plötzlich
an
dich
lehnen,
Wange
an
Wange
想突然Whatsapp裡連線
Möchte
mich
plötzlich
mit
dir
auf
WhatsApp
verbinden
想突然收到你明信片
Möchte
plötzlich
eine
Postkarte
von
dir
erhalten
隨時在放電
期待被發現
Sende
ständig
Signale,
warte
darauf,
entdeckt
zu
werden
這白牆
裱起我們照片
Diese
weiße
Wand,
gerahmte
Fotos
von
uns
聯想
像每刻碰面
Assoziationen,
als
würden
wir
uns
jeden
Moment
treffen
未著跡的掛牽
Verborgene
Sehnsucht
難誠實致電
還是並未觸電
Schwer,
ehrlich
anzurufen,
oder
funkt
es
noch
nicht?
凌晨放工兩眼放空
Nach
der
Arbeit
um
Mitternacht,
leere
Augen
或者根本你無發現過我線上失蹤
Vielleicht
hast
du
gar
nicht
bemerkt,
dass
ich
online
verschwunden
bin
今晚我
身上充滿氣味
Heute
Abend
bin
ich
voller
Gerüche
可惜係雞煲送酒
唔係你
Leider
nach
Hühnertopf
und
Alkohol,
nicht
nach
dir
你知嗎
我仲帶梗你送我嘅紀念品
Weißt
du,
ich
trage
immer
noch
das
Andenken,
das
du
mir
geschenkt
hast
後來先知隻戒指
全村都有份
Später
erfuhr
ich,
dass
das
ganze
Dorf
den
gleichen
Ring
hat
一百日快樂
單數最落泊
Hundert
Tage
Glück,
ungerade
Zahlen
sind
am
einsamsten
擇個日子話你知
我對你有意思
Ich
wähle
einen
Tag,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
mag
這冬裝
尚未露面
Diese
Winterkleidung,
noch
nicht
gezeigt
(我想陪你襯衫
食早午晚餐)
(Ich
möchte
mit
dir
Outfits
abstimmen,
frühstücken
und
zu
Mittag
essen)
黑身影
又在乍現
Schwarzer
Schatten,
taucht
wieder
auf
(靈魂早就喺你度
又唔敢行多步)
(Meine
Seele
ist
schon
bei
dir,
traue
mich
aber
nicht,
näher
zu
kommen)
想捉緊
但未熟練
Möchte
dich
festhalten,
bin
aber
noch
ungeübt
(當我講出口
你會唔會走
(Wenn
ich
es
ausspreche,
wirst
du
dann
gehen?
可能會喺街口再相遇
係戀愛嘅時候)
Vielleicht
treffen
wir
uns
wieder
an
der
Straßenecke,
wenn
wir
verliebt
sind)
請開口
別懼答辯
Sprich
es
aus,
scheue
dich
nicht
zu
antworten
真突然挨緊以面貼肩
Wirklich,
plötzlich
angelehnt,
Wange
an
Wange
真突然Whatsapp裡遇見
Wirklich,
plötzlich
auf
WhatsApp
getroffen
真突然收到你明信片
Wirklich,
plötzlich
eine
Postkarte
von
dir
erhalten
隨時在放電
隨時被發現
Sende
ständig
Signale,
werde
ständig
entdeckt
這白牆
裱起約會照片
Diese
weiße
Wand,
gerahmte
Fotos
von
Verabredungen
回家
亦每刻碰面
Auch
zu
Hause,
treffen
wir
uns
jeden
Moment
預料即將上演
Vorhersage,
bald
wird
es
passieren
羅曼劇再現
排練著又觸電
Romanze
spielt
sich
wieder
ab,
proben
und
es
funkt
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jnybeatz, Suet Ying Chung, Wai Hung Joey Chan, Hoi Wing Jace Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.