Paroles et traduction Jace Chan - 收聲多謝
Headphone
裝飾
無聽歌作用
Headphones
as
accessories,
do
not
play
music
想抽身
只聽到
講我技窮
I
wanted
to
leave,
only
to
hear
you
say
my
skills
are
poor
「難以服眾」
“Hard
to
convince”
「旺中御用」
“Warden
of
Mong
Kok”
還好
我清楚我質感欠奉
Fortunately,
I
know
my
quality
is
lacking
不斷講最高興(啦啦啦啦啦)
Keep
saying
you’re
very
happy
(la
la
la
la
la)
不育講到不敬(啦啦啦啦啦)
Infertility
has
become
disrespectful
(la
la
la
la
la)
專家
專家
高聲算命
Expert,
expert,
predicts
loudly
輿論我死症
but
I
don't
care
Public
opinion
is
my
death
knell,
but
I
don’t
care
還是你怕你無話題講
Or
are
you
afraid
you
have
no
topics
to
talk
about
宇宙唾棄你問你
who?
The
universe
despises
you
and
asks
you
who?
重覆
收聲多謝
Repeat,
shut
up
thank
you
難道要尷尬韞在睡房
Do
I
have
to
embarrassingly
hide
in
my
bedroom?
I'm
the
one
who's
making
the
rules!
I’m
the
one
who’s
making
the
rules!
向着怪物發射
Fire
at
the
monster
怪我這
太煞性節奏
It's
the
fault
of
my
wicked
rhythm
誘發你
要舌戰惡鬥
It
makes
you
engage
in
a
war
of
words
你躁到
眼界
見血
out
You
are
so
agitated
that
your
eyes
are
bloodshot
要聲控我
試試
你無意志
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
will.
Shut
up.
我已聽到毫無震撼
I’ve
heard
it
all
and
I’m
not
impressed
懸紅誰嘈嘈嘈嘈太笨
A
reward
for
whoever
is
the
most
annoying
同情誰喉嚨瀕臨噩運
I
pity
the
one
whose
voice
is
on
the
verge
of
giving
out
要聲控我
試試
你無理智
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
logic.
Shut
up.
「算喇你要妥協喇」
“Just
compromise”
「世界每秒太快有變化」
“The
world
is
changing
too
fast
every
second”
「偽術熱烈抄sell到先可靠」
“Shoddy
techniques,
copy
the
best
sellers”
All
I
hear
is
la
la
la
All
I
hear
is
la
la
la
預備
please
don't
call
my
name
Get
ready,
please
don’t
call
my
name
就靜靜享受
holy
game
Just
quietly
enjoy
this
holy
game
自願被念經
命令下造星
Willingly
listen
to
the
sutra
and
create
stars
under
orders
We
are
not
the
same
We
are
not
the
same
不斷講博反應(啦啦啦啦啦)
Keep
talking
for
a
reaction
(la
la
la
la
la)
安慰之際抽秤(啦啦啦啦啦)
To
comfort
but
to
find
fault
(la
la
la
la
la)
專家
專家
好好鎮定
Expert,
expert,
calm
down
其實我心領
but
I
don't
care
I
appreciate
it,
but
I
don’t
care
時代替我印上大頭相
The
era
marks
me
with
a
big
head
I'm
the
one
who's
making
the
rules
I’m
the
one
who’s
making
the
rules
向著怪物發射
Fire
at
the
monster
怪我這
太煞性節奏
It's
the
fault
of
my
wicked
rhythm
誘發你
要舌戰惡鬥
It
makes
you
engage
in
a
war
of
words
你躁到
眼界
見血
out
You
are
so
agitated
that
your
eyes
are
bloodshot
要聲控我
試試
你無意志
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
will.
Shut
up.
我已聽到毫無震撼
I’ve
heard
it
all
and
I’m
not
impressed
懸紅誰嘈嘈嘈嘈太笨
A
reward
for
whoever
is
the
most
annoying
同情誰喉嚨瀕臨噩運
I
pity
the
one
whose
voice
is
on
the
verge
of
giving
out
要聲控我
試試
你無理智
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
logic.
Shut
up.
社工忠告暫別熱鬧
gotta
close
my
ears
Social
worker
advises
to
leave
the
hustle
and
bustle,
gotta
close
my
ears
可以
可以
嗚喔
Okay,
okay,
whoa
專心寫歌遊遊魂時獅吼功飄移
Focus
on
songwriting,
my
soul
roars
like
a
lion
in
my
trance
一次
一次
想阻我大事
Time
and
time
again,
you
try
to
stop
my
great
cause
以我這
太跳脫節奏
With
my
unique
rhythm
禁制你
再舌戰惡鬥
Forbidding
you
from
engaging
in
any
more
war
of
words
你無法
振作
缺血
out
You
are
incapable
of
reviving.
You
lack
vitality.
要聲控我
試試
你無意志
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
will.
Shut
up.
我已聽到毫無震撼
I’ve
heard
it
all
and
I’m
not
impressed
懸紅誰嘈嘈嘈嘈太笨
A
reward
for
whoever
is
the
most
annoying
同情誰喉嚨瀕危噩運
I
pity
the
one
whose
voice
is
in
danger
of
giving
out
要聲控我
試試
你無理智
收
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try. You
have
no
logic.
Shut
up.
有噪音
有噪音
It's
noisy,
it's
noisy
有噪音
有噪音
It's
noisy,
it's
noisy
有噪音塞耳機發吽哣
The
noise
is
making
me
hum
with
my
earphones
on
要聲控我
試試
我最放肆
收(I
keep
on
walking)
If
you
want
to
control
me
with
your
voice,
try.
I
am
the
most
unrestrained.
Shut
up
(I
keep
on
walking)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linnéa Norlén, Matilda Frommegård
Album
收聲多謝
date de sortie
09-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.