Paroles et traduction Jace Chan - 沒有無緣無故的恨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有無緣無故的恨
No Hatred Without a Reason
當初
他對我緊張
Initially
He
was
nervous
with
me
當初
他要我滋養
Initially
He
wanted
me
to
nurture
愛反了方向
同住也像隔道牆
Love
gone
in
the
opposite
direction
Cohabiting
feels
like
a
wall
standing
between
今天
他抗拒分享
Now
He
resists
sharing
今天
陪我亦勉強
Now
His
company
with
me
is
also
half-hearted
約誓已壞帳
愛得缺氧
理性都故障
Promises
no
longer
count
Love
is
dying
And
reason
is
breaking
down
明明聽到
明明講好
都不算數
Clearly
heard
Clearly
agreed
Yet
none
counted
沒法上訴煩到躁
耗盡愛剩下憤怒
Cannot
appeal
getting
annoyed
All
love
has
gone
with
only
anger
left
一天到黑忍受
漸漸痛夠
Enduring
day
and
night
Gradually
had
enough
of
the
hurt
一堆過失的人
諸多藉口
Many
are
the
people
with
many
mistakes
Many
the
excuses
逼我再三屈就
對我出手
仍無半句問候
Forcing
me
to
yield
again
and
again
Acting
violently
against
me
Yet
not
a
word
of
apology
一想到他輕浮
就恨到透
Whenever
I
think
of
his
frivolousness
I
just
hate
him
immensely
一早懶得奢求
索性分手
No
longer
expecting
anything
It’s
better
to
just
break
up
不再向他低頭
我已忍夠
放棄所有
No
longer
bowing
to
him
I
have
endured
enough
Giving
up
everything
我要怎算帳
How
should
I
settle
the
score
明明聽到
明明講好
都不算數
Clearly
heard
Clearly
agreed
Yet
none
counted
沒法上訴煩到躁
耗盡愛剩下憤怒
Cannot
appeal
getting
annoyed
All
love
has
gone
with
only
anger
left
一天到黑忍受
漸漸痛夠
Enduring
day
and
night
Gradually
had
enough
of
the
hurt
一堆過失的人
諸多藉口
Many
are
the
people
with
many
mistakes
Many
the
excuses
逼我再三屈就
對我出手
仍無半句問候
Forcing
me
to
yield
again
and
again
Acting
violently
against
me
Yet
not
a
word
of
apology
一想到他輕浮
就恨到透
Whenever
I
think
of
his
frivolousness
I
just
hate
him
immensely
一早懶得奢求
索性分手
No
longer
expecting
anything
It’s
better
to
just
break
up
不再向他低頭
我已忍夠
放棄所有
No
longer
bowing
to
him
I
have
endured
enough
Giving
up
everything
一天到黑忍受
自問痛夠
Enduring
day
and
night
Asking
myself
if
I
am
in
enough
pain
一堆廢話的人
可恥到嘔
Many
are
the
people
with
useless
words
Disgusting
to
the
point
of
nausea
一切再不保留
痛快刪走
無疑愛已失救
Not
holding
back
on
anything
Deleting
everything
without
a
second
thought
Without
a
doubt
love
is
beyond
help
不想再講之後
愛到盡頭
Don’t
want
to
talk
about
the
past
Love
has
run
its
course
不想記起之前
無理荒謬
Don’t
want
to
remember
the
past
Unreasonable
and
absurd
他最缺德醜陋
他最殘暴壞透
He
is
the
most
immoral
and
ugly
He
is
the
most
violent
and
evil
不再自我矇騙
妥協忍受
No
longer
deluding
myself
No
more
compromise
and
tolerance
積怨太多因由
我已忍夠
厭惡所有
There
are
just
too
many
reasons
for
the
resentment
I
have
endured
enough
I
despise
everything
太多憎恨
愛到咀咒
我啞夠
Too
much
hatred
Filled
with
curses
I
have
had
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min Xi Zhu, Yao Sen Chen
Album
沒有無緣無故的恨
date de sortie
20-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.