Jace Chan - 沒有無緣無故的恨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jace Chan - 沒有無緣無故的恨




沒有無緣無故的恨
No Hatred Without a Reason
當初 他對我緊張
Initially He was nervous with me
當初 他要我滋養
Initially He wanted me to nurture
愛反了方向 同住也像隔道牆
Love gone in the opposite direction Cohabiting feels like a wall standing between
今天 他抗拒分享
Now He resists sharing
今天 陪我亦勉強
Now His company with me is also half-hearted
約誓已壞帳 愛得缺氧 理性都故障
Promises no longer count Love is dying And reason is breaking down
明明聽到 明明講好 都不算數
Clearly heard Clearly agreed Yet none counted
沒法上訴煩到躁 耗盡愛剩下憤怒
Cannot appeal getting annoyed All love has gone with only anger left
一天到黑忍受 漸漸痛夠
Enduring day and night Gradually had enough of the hurt
一堆過失的人 諸多藉口
Many are the people with many mistakes Many the excuses
逼我再三屈就 對我出手 仍無半句問候
Forcing me to yield again and again Acting violently against me Yet not a word of apology
一想到他輕浮 就恨到透
Whenever I think of his frivolousness I just hate him immensely
一早懶得奢求 索性分手
No longer expecting anything It’s better to just break up
不再向他低頭 我已忍夠 放棄所有
No longer bowing to him I have endured enough Giving up everything
我要怎算帳
How should I settle the score
明明聽到 明明講好 都不算數
Clearly heard Clearly agreed Yet none counted
沒法上訴煩到躁 耗盡愛剩下憤怒
Cannot appeal getting annoyed All love has gone with only anger left
一天到黑忍受 漸漸痛夠
Enduring day and night Gradually had enough of the hurt
一堆過失的人 諸多藉口
Many are the people with many mistakes Many the excuses
逼我再三屈就 對我出手 仍無半句問候
Forcing me to yield again and again Acting violently against me Yet not a word of apology
一想到他輕浮 就恨到透
Whenever I think of his frivolousness I just hate him immensely
一早懶得奢求 索性分手
No longer expecting anything It’s better to just break up
不再向他低頭 我已忍夠 放棄所有
No longer bowing to him I have endured enough Giving up everything
一天到黑忍受 自問痛夠
Enduring day and night Asking myself if I am in enough pain
一堆廢話的人 可恥到嘔
Many are the people with useless words Disgusting to the point of nausea
一切再不保留 痛快刪走 無疑愛已失救
Not holding back on anything Deleting everything without a second thought Without a doubt love is beyond help
不想再講之後 愛到盡頭
Don’t want to talk about the past Love has run its course
不想記起之前 無理荒謬
Don’t want to remember the past Unreasonable and absurd
他最缺德醜陋 他最殘暴壞透
He is the most immoral and ugly He is the most violent and evil
不再自我矇騙 妥協忍受
No longer deluding myself No more compromise and tolerance
積怨太多因由 我已忍夠 厭惡所有
There are just too many reasons for the resentment I have endured enough I despise everything
太多憎恨 愛到咀咒 我啞夠
Too much hatred Filled with curses I have had enough





Writer(s): Min Xi Zhu, Yao Sen Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.