Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half of My Mistakes
Половина моих ошибок
Half
of
my
mistakes
I
made
stone
cold
sober
Половину
своих
ошибок
я
совершил
на
трезвую
голову
Half
of
my
mistakes
I
made
at
closing
time
Половину
своих
ошибок
я
совершил
перед
самым
закрытием
Half
the
time
I
never
saw
it
coming
until
it
was
over
Половину
времени
я
не
видел,
что
происходит,
пока
все
не
закончилось
Yeah,
half
of
my
mistakes
I
made
put
love
on
the
line
Да,
половину
своих
ошибок
я
совершил,
поставив
любовь
на
карту
Half
of
my
mistakes
I
made
′cause
I
was
moving
too
quickly
Половину
своих
ошибок
я
совершил,
потому
что
слишком
торопился
Yeah,
half
of
'em
were
made
′cause
my
heart
was
moving
to
slow
Да,
половину
из
них
я
совершил,
потому
что
мое
сердце
билось
слишком
медленно
Nobody
can
tell
you
a
damn
thing
if
you
ain't
listening
Никто
не
может
тебе
ничего
сказать,
если
ты
не
слушаешь
Half
of
my
mistakes
I
made
because
I
couldn't
let
go
Половину
своих
ошибок
я
совершил,
потому
что
не
мог
отпустить
And
if
I
had
it
all
to
do
over
И
если
бы
мне
пришлось
все
начать
сначала
I′d
probably
win
and
lose
just
as
much
Я
бы,
наверное,
выигрывал
и
проигрывал
столько
же
Spend
less
time
on
right
and
wrong
and
a
lot
more
time
on
love
Тратил
бы
меньше
времени
на
раздумья
о
том,
что
правильно,
а
что
нет,
и
гораздо
больше
времени
на
любовь
And
if
I
had
it
all
to
do
over
И
если
бы
мне
пришлось
все
начать
сначала
I′d
probably
win
and
lose
just
as
much
Я
бы,
наверное,
выигрывал
и
проигрывал
столько
же
Spend
less
time
on
right
and
wrong
and
a
lot
more
time
on
love
Тратил
бы
меньше
времени
на
раздумья
о
том,
что
правильно,
а
что
нет,
и
гораздо
больше
времени
на
любовь
Half
of
my
mistakes
I'd
give
anything
to
change
how
it
ended
За
половину
своих
ошибок
я
бы
отдал
все,
чтобы
изменить
то,
как
все
закончилось
Half
of
my
mistakes,
God
I
wouldn′t
change
a
thing
Вторую
половину
своих
ошибок,
Боже,
я
бы
не
стал
менять
You
can
lean
too
hard
on
regrets
but
I
don't
recommend
it
Можно
слишком
сильно
зацикливаться
на
сожалениях,
но
я
не
рекомендую
этого
делать
′Cause
half
the
good
things
in
my
life
came
from
half
of
my
mistakes
Потому
что
половина
хороших
вещей
в
моей
жизни
произошла
из-за
половины
моих
ошибок
Yeah
a
lotta
good
things
in
my
life
came
from
half
my
mistakes
Да,
много
хороших
вещей
в
моей
жизни
произошло
из-за
половины
моих
ошибок
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Half
my
mistakes...
Половина
моих
ошибок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FOSTER RADNEY M, HOUCK ROBERT BATES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.