Jace Everett - More to Life (C'mon C'mon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jace Everett - More to Life (C'mon C'mon)




One, two, one, two, three, four
Раз, два, раз, два, три, четыре.
Tonight give me something I can use
Сегодня ночью дай мне что-нибудь, что я смогу использовать.
We're driving ourselves mad soaking the same ol' blues
Мы сводим себя с ума, впитывая все тот же старый блюз.
Go into the store, take a bottle off the shelf
Зайди в магазин, возьми бутылку с полки.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
Rush back home, crawl in bed, pour that bottle all over yourself
Мчись домой, залезай в постель, вылей эту бутылку на себя.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
We're gonna get a little sticky, get a little weird
Мы станем немного липкими, немного странными.
Making my old woman let me know we're still here
Заставляя мою старуху дать мне знать, что мы все еще здесь.
Get a little action, I don't care what it is
Немного действуй, мне все равно, что это такое.
I know, there's more to life than this
Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это.
I know, there's more to life than this
Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это.
Alright, listen, fold up that card table
Ладно, слушай, сложи карточный стол.
We're gonna need the extra space
Нам понадобится дополнительное пространство.
Baby, take off that apron
Детка, сними этот фартук.
Throw that apron in the fireplace
Брось этот фартук в камин
Do you know what day it is
Ты знаешь, какой сегодня день?
(C'mon, c'mon)
(Давай, давай)
Or do I have to tell you again?
Или я должен сказать тебе еще раз?
(C'mon, c'mon)
(Давай, давай)
It's the second Friday of the month, baby
Сегодня вторая пятница месяца, детка.
(C'mon, c'mon)
(Давай, давай)
And I ship come in
И я корабль заходи
(C'mon, c'mon)
(Давай, давай)
We're gonna get a little sticky, get a little weird
Мы станем немного липкими, немного странными.
Making my old woman let me know we're still here
Заставляя мою старуху дать мне знать, что мы все еще здесь.
Get a little action, I don't care what it is
Немного действуй, мне все равно, что это такое.
I know, there's more to life than this
Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это.
Get a little sticky, get a little weird
Стань немного липким, стань немного странным.
Making my old woman let me know we're still here
Заставляя мою старуху дать мне знать, что мы все еще здесь.
Get a little action, I don't care what it is
Немного действуй, мне все равно, что это такое.
I know, there's more, there's more to life than this
Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это.
There's more to life than this
В жизни есть нечто большее, чем это.
Turn off that TV, baby
Выключи телевизор, детка.
Just turn it off, gonna make our own
Просто выключи его, мы сделаем свой собственный.
Baby, turn it off, open a window
Детка, выключи его, открой окно.
Stick your head out, let 'em know
Высунь голову, дай им знать.
We're here, there's more to life than this
Мы здесь, в жизни есть нечто большее, чем это.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
There's more to life than this
В жизни есть нечто большее, чем это.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
I know
Я знаю
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
I'm sick of this town
Меня тошнит от этого города.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай)
Ain't no reason for me and you to stick around
У нас с тобой нет причин оставаться здесь.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай, давай, давай, давай)
Don't even get your shit, let's just go
Даже не забирай свое дерьмо, давай просто уйдем.
(C'mon, c'mon, c'mon)
(Давай, давай, давай)





Writer(s): JACE EVERETT, CHUCK PROPHET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.