Paroles et traduction Jace Everett - Pennsylvania
A
borrowed
sunday
suit
Одолженный
воскресный
костюм.
A
pair
of
snakeskin
boots
Пара
сапог
из
змеиной
кожи.
And
a
hand
spun
tale
of
woe
which
overcame
them
И
рука
закрутила
историю
о
горе,
что
одолела
их.
Of
a
wheel
within
a
wheel
Колеса
внутри
колеса.
A
dread
they
all
could
feel
Страх,
который
они
все
могли
почувствовать.
Out
there
in
the
fields
of
pennsylvania
Там,
на
полях
Пенсильвании.
After
breaking
bread
После
ломки
хлеба.
He
looked
at
them
and
said
Он
посмотрел
на
них
и
сказал:
"There's
a
fire
coming
soon,
but
I
can
save
ya"
"скоро
будет
пожар,
но
я
могу
спасти
тебя".
Sang
an
old
forgotten
song
Спела
старую
забытую
песню.
And
the
children
sang
along
И
дети
подпевали.
Voices
risin'
up
in
pennsylvania
Голоса
поднимаются
в
Пенсильвании.
So
clap
hands
Так
хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
to
set
you
free
Люблю
освободить
тебя.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
to
set
you
free
Люблю
освободить
тебя.
When
the
hammer
hits
the
wheel
Когда
молот
ударит
по
колесу.
There's
smoke
there
in
the
steel
Там
дым
в
стали.
The
word
it
felt
so
heavy
in
his
hand
Это
слово
было
так
тяжело
в
его
руке.
Then
just
like
that,
he's
gone
А
потом
вот
так,
он
ушел.
The
spirit
pushes
him
along
Дух
толкает
его
вперед.
He
slouches
now
towards
eastern
pennsylvania
Теперь
он
сутулится
в
сторону
Восточной
Пенсильвании.
So
clap
hands
Так
хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
to
set
you
free
Люблю
освободить
тебя.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
to
set
you
free
Люблю
освободить
тебя.
The
darkness
drops
again
Тьма
снова
падает.
Then
the
wheels
begin
to
spin
Затем
колеса
начинают
вращаться.
Burning
down
the
fields
of
pennsylvania
Сжигая
поля
Пенсильвании.
Clap
hands
Хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
to
set
you
free
Люблю
освободить
тебя.
So
clap
hands
Так
хлопайте
в
ладоши!
Love
has
come
now
Любовь
пришла
сейчас.
Love
will
set
you
free
Любовь
освободит
тебя.
Set
you
free
Освободи
тебя!
Set
them
free
Освободи
их!
Set
'em
free
Освободи
их!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.