Paroles et traduction Jacek Bończyk - La Boheme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
młodych
nie
wie
tu
nikt
Из
молодых
никто
здесь
не
знает
Jakie
były
te
dni
Какими
были
те
дни
Dawno
już
zapomniane
Давно
уже
забытые
Tamten
upojny
czas
То
опьяняющее
время
Gdy
na
Montmartrze
bzy
Когда
на
Монмартре
сирень
Pachniały
pod
oknami
Благоухала
под
окнами
Nie
liczyło
się
nic
Не
имело
значения
ничего
Stare
schody
na
strych
Старая
лестница
на
чердак
I
pokoik
ubogi
И
комнатушка
бедная
Tam
nam
płynęły
dni
Там
текли
наши
дни
A
modelką
byłaś
ty
А
ты
была
моей
моделью
La
boheme,
la
boheme.
Богема,
богема.
To
najszczęśliwszy
w
życiu
czas
Это
самое
счастливое
время
в
жизни
Cyganeria,
cyganeria
Богема,
богема
Choć
chodził
głodny
każdy
z
nas
Хоть
каждый
из
нас
ходил
голодный
W
kawiarenkach
był
ścisk
В
кафе
было
тесно
Tłum
podobnych
jak
my
Толпа
таких
же,
как
мы
Snuł
o
sławie
marzenia
Мечтала
о
славе
Przeminie
dzień
lub
dwa
Пройдет
день
или
два
A
podbijemy
świat
И
мы
покорим
мир
Świat
wreszcie
nas
doceni
Мир
наконец
оценит
нас
Gdy
szef
kuchni
miał
gest
Когда
шеф-повар
был
щедр
Kupił
obraz
i
jeść
Купил
картину
и
поесть
Dał
zziębniętym
artystom
Дал
продрогшим
артистам
Dookoła
pieca
tłum
Вокруг
печи
толпа
Skandował
wiersze
Читала
стихи
Już
nam
nie
dokuczał
głód
Нам
больше
не
досаждал
голод
La
boheme,
la
boheme.
Богема,
богема.
To
najpiękniejsza
jesteś
ty
Ты
самая
прекрасная
Cyganeria,
cyganeria
Богема,
богема
A
każdy
z
nas
geniuszem
był
И
каждый
из
нас
был
гением
Nie
chodziło
się
spać
Не
ложились
спать
Całe
noce
do
dnia
Все
ночи
напролет
Malowałem
pasjami
Я
рисовал
страстно
Szkicując
twoją
pierś
Делая
наброски
твоей
груди
Łagodny
bioder
łuk
Плавный
изгиб
бедер
Pomiędzy
sztalugami
Между
мольбертами
A
gdy
wstawał
już
świt
А
когда
вставал
рассвет
Starczał
nam
kawy
łyk
Нам
хватало
глотка
кофе
Potem
w
moich
ramionach
Потом
в
моих
объятиях
Szeptałaś
kocham
cię
Ты
шептала
"люблю
тебя"
A
gdy
przychodził
sen
А
когда
приходил
сон
Za
oknem
wstawał
dzień
За
окном
вставал
день
La
boheme,
la
boheme.
Богема,
богема.
To
znaczy
mieć
dwadzieścia
lat
Это
значит
иметь
двадцать
лет
Cyganeria,
cyganeria
Богема,
богема
Byliśmy
wolni
tak
jak
wiatr
Мы
были
свободны,
как
ветер
Czas
ucieka
i
gna
Время
бежит
и
мчится
Gdy
poszedłem
znów
tam
Когда
я
снова
пришел
туда
Na
to
samo
poddasze
На
тот
же
чердак
Dziś
wszystko
już
nie
tak
Сегодня
все
уже
не
так
Nie
został
nawet
ślad
Не
осталось
даже
следа
Naszych
szczęśliwych
czasów
Наших
счастливых
времен
Zmienił
się
stary
dom
Изменился
старый
дом
Inny
jest
każdy
kąt
Другой
каждый
угол
I
ulice
nieznane
И
улицы
незнакомые
Na
wszystkim
smutku
cień
На
всем
тень
печали
Sztalugi
pokrył
kurz
Мольберты
покрыла
пыль
I
bzy
nie
kwitną
już
И
сирень
уже
не
цветет
La
boheme,
la
boheme.
Богема,
богема.
To
nasza
młodość,
ten
gniewny
czas
Это
наша
молодость,
то
бурное
время
Cyganeria,
cyganeria
Богема,
богема
Dni,
co
nie
wrócą
jeszcze
raz
Дни,
которые
не
вернутся
больше
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aznavour, English Kretzmer
Album
Następny
date de sortie
16-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.