Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Kanapka z człowiekiem (Linke) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Kanapka z człowiekiem (Linke)




Kanapka z człowiekiem (Linke)
Бутерброд с человеком (Linke)
Obraz Bronisława Linkego "Kanapka z człowiekiem"
Картина Бронислава Линке "Бутерброд с человеком"
Ostry nóż
Острый нож
Wchodzi w chleb
Входит в хлеб,
Deszcz okrusz-
Дождь крошек
ków sypie się
Сыплется вниз.
Grzęznę w tłuszcz
Вязну в жире,
Z oczu łzy
Из глаз слёзы,
W ciepłych struż-
В тёплых струй-
kach płyną mi
ках текут по мне.
To z cebu-
Это от лука-
li żółte młyńskie ko-
Жёлтые мельничные жернова
ła przygniata-
Придавлива-
mnie do krom-
ют меня к ломтю,
ki wsmarowa-
Вмазали меня
li mnie od czo-
От лба до пят
ła po pię-
И в корни
ty i korzon-
Втёрли,
ki
Милая.
Przyprawia-
Приправля-
według kar-
ют по рецепту:
Ty sól mnie szczy-
Соль жжёт,
Pie w nos pieprz wier-
Перец в нос лезет,
Ci a ja wca-
А я вовсе
le nie chcę być pożar-
Не хочу быть закуской.
Ty mnie nie spie-
Мне не спе-
szy się do śmier-
шится умирать,
ci
Поверь.
Jakim prawem starcy ludojady
По какому праву старики-людоеды
Przyrządzają sobie kanapkę
Готовят себе этот бутерброд?
Wrzeszczę przygnieciony i bezradny
Кричу, придавленный и беспомощный,
Wciskam w tłuste masło łapki
Вдавливаю в жирное масло лапки.
Jeszcze sokiem z cytryn mnie spryskują
Ещё соком лимона меня сбрызгивают,
Żebym przed spożyciem skurczył się
Чтобы перед едой я сжался.
Przecież ktoś się musi za mną ująć
Должен же кто-то за меня заступиться,
Tak po prostu wszak nie zjedzą mnie
Ведь просто так меня не съедят, надеюсь.
Drgnął mój chleb
Дрогнул мой хлеб,
Unosi dłoń go wzwyż
Поднимается рука сверху.
Boże czuję dech
Боже, чувствую дыхание,
Zgłodniały widzę pysk
Вижу голодный оскал.
Może to jest żart
Может, это шутка?
Czy śmiać się mam czy łkać
Смеяться мне или плакать?
Patrzę w lśnienie warg
Смотрю на блеск губ,
Co zaczynają drgać
Которые начинают дрожать.
Nagle otchłań ust
Вдруг бездна рта
I zębów biała grań
И белая гряда зубов.
Woni zgniłej chlust
Вонь гнилой вони
Ruchomą widzę krtań
Движущуюся гортань вижу.
Bronię się co sił
Борюсь изо всех сил,
Wtem trzask i mrok mnie skrył
Вдруг треск, и тьма меня скрыла.
Masło świetne
Масло отличное,
Chleb wspaniały
Хлеб великолепный,
Człowiek z lekka
Человек слегка
Był zgorzkniały
Был огорчён.
Masło świetne
Масло отличное,
Chleb wspaniały
Хлеб великолепный,
Człowiek z lekka
Человек слегка
Był zgorzkniały
Был огорчён.





Writer(s): Przemyslaw Adam Gintrowski, Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.