Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Błogosławię zło...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Błogosławię zło...
I Bless the Evil...
Błogosławię
zło
na
ekranie
niebieskim
I
bless
the
evil
on
the
azure
screen,
Mój
intymny
kontakt
z
istotą
gatunku.
My
intimate
connection
with
the
essence
of
humanity.
Widzę
i
osądzam,
jak
Stwórcy
namiestnik,
I
see
and
judge,
like
the
Creator's
deputy,
Taniec
śmierci,
zdrady,
gwałtu
i
rabunku.
A
dance
of
death,
betrayal,
rape,
and
plunder.
W
naturalnych
barwach,
w
dowolnym
języku,
In
natural
colors,
in
any
language,
Z
dźwiękiem
tak
klarownym,
jak
klarnet
Mozarta
With
a
sound
as
clear
as
Mozart's
clarinet,
Sięgam
po
wieczorną
porcję
krwi
i
krzyku
I
reach
for
my
evening
portion
of
blood
and
screams,
Stamtąd,
gdzie
akurat
ginie
trzystu
Spartan.
From
a
place
where
three
hundred
Spartans
die.
Nie
brak
mi
współczucia.
Wzburzam
się
i
wzruszam,
I
am
not
devoid
of
compassion.
I
become
agitated
and
moved,
Stwierdzam
z
satysfakcją,
że
doznałem
szoku;
I
state
with
satisfaction
that
I
have
experienced
shock;
Niby
balon
szlochu
kształt
zyskuje
dusza
Like
a
balloon
of
sobs,
my
soul
takes
shape,
Łzawią
mi
paprochy
uczuć
w
chłodnym
oku.
My
papillary
feelings
weep
in
my
cold
eye.
A
w
życiu,
na
codzień
- przydarza
się
rzadko
And
in
life,
everyday
- it
happens
seldom,
Żeby
rzecz,
co
wstrząsa
- ujrzeć
jak
na
dłoni.
That
you
see
something
disturbing
- as
if
in
the
palm
of
your
hand.
A
gdy
już
się
uda
być
świadkiem
wypadku
-
And
when
you
finally
succeed
in
witnessing
an
incident
-
To
dźwięk
ktoś
zagłuszy
lub
widok
przysłoni.
Someone
muffles
the
sound
or
obstructs
the
view.
Ekran
zaś
niebieski
szczegóły
powtarza
But
the
azure
screen
repeats
the
details,
Krwiście
bezlitosne
zbliżenia
w
zwolnieniach,
Bloodily
merciless
close-ups
in
slow
motion,
Chociaż
w
każdej
chwili
może
je
wymazać
Though
at
any
moment
the
remote
- a
touch
of
the
conscience
-
Palcem
tknięty
pilot
- podczerwień
sumienia...
Can
erase
them...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.