Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Jak długo grać będą...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak długo grać będą...
Как долго будут играть...
Jak
długo
grać
będą
Как
долго
будут
играть
Pastuszków
fujarki,
Пастушьи
свирели,
Nim
senne
owieczki
powiodą
na
rzeź,
Пока
сонных
овечек
поведут
на
убой,
Nim
w
proch
się
rozsypią
Пока
в
прах
не
развеются
Królewskie
podarki
-
Царские
подарки
-
Modlitwa
zamieni
się
w
pieśń?
Молитва
превратится
в
песнь?
Jezuskowi
chłodno
i
głodno,
Младенцу
Иисусу
холодно
и
голодно,
Matka
Boska
twarz
ma
pogodną,
У
Богоматери
лицо
безмятежно,
Bo
już
wie,
czym
prawdziwy
jest
ból.
Ведь
она
уже
знает,
что
такое
настоящая
боль.
Nim
zapłacze
w
rozpaczy
-
Прежде
чем
заплачет
в
отчаянии
-
On
oprawcom
wybaczy;
Он
палачам
простит;
Oto
człowiek
- ofiara
i
Król.
Вот
человек
- жертва
и
Царь.
Jak
długo
pielgrzymi
Как
долго
паломники
Wytrwają
w
dobroci,
Пребудут
в
доброте,
Gdy
wrócą
pomiędzy
nikczemnych
i
złych,
Вернувшись
к
подлым
и
злым,
Nim
żądni
przemocy
Пока
жаждущие
насилия
Fałszywi
prorocy
Лжепророки
We
wrzawie
wyłonią
się
z
nich?
В
шуме
не
появятся
из
них?
Jezuskowi
chłodno
i
głodno,
Младенцу
Иисусу
холодно
и
голодно,
Matka
Boska
twarz
ma
pogodną,
У
Богоматери
лицо
безмятежно,
Bo
już
wie,
czym
prawdziwy
jest
ból.
Ведь
она
уже
знает,
что
такое
настоящая
боль.
Nim
zapłacze
w
rozpaczy
-
Прежде
чем
заплачет
в
отчаянии
-
On
oprawcom
wybaczy;
Он
палачам
простит;
Oto
człowiek
- ofiara
i
Król.
Вот
человек
- жертва
и
Царь.
Jak
długo
w
miłości
Как
долго
в
любви
Wytrzyma
lud
prosty
Простой
люд
вытерпит,
Nim
krzywda
znów
wsączy
nienawiść
do
krwi,
Пока
обида
вновь
не
вольет
ненависть
в
кровь,
Nim
hymn
jakiś
wzniosły
Пока
какой-нибудь
возвышенный
гимн
Żelaza
wyostrzy
Не
наточит
железо
I
pięści
uderzą
o
drzwi?
И
кулаки
не
ударят
в
дверь?
Jezuskowi
chłodno
i
głodno,
Младенцу
Иисусу
холодно
и
голодно,
Matka
Boska
twarz
ma
pogodną,
У
Богоматери
лицо
безмятежно,
Bo
już
wie,
czym
prawdziwy
jest
ból.
Ведь
она
уже
знает,
что
такое
настоящая
боль.
Nim
zapłacze
w
rozpaczy
-
Прежде
чем
заплачет
в
отчаянии
-
On
błądzącym
wybaczy;
Он
заблудшим
простит;
Oto
człowiek
- ofiara,
a
Król.
Вот
человек
- жертва,
а
Царь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.