Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Japonska Rycina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Japonska Rycina
Japanese Woodcut Print
W
kamieniu,
krzewie
i
potoku
In
stone,
shrub,
and
stream
W
źdźble
trawy,
w
płatku
białej
lilii
In
a
blade
of
grass,
in
the
petal
of
a
white
lily
Mieszkają
duchy
naszych
przodków
The
spirits
of
our
ancestors
reside
Patrzące
na
nas
w
każdej
chwili
Watching
us
at
every
moment
Kształt,
barwa,
zapach,
śpiew
gałązki
Shape,
color,
scent,
the
song
of
a
branch
Przypominają
obowiązki
Remind
us
of
our
duties
Wobec
tych,
co
przed
nami
żyli.
To
those
who
lived
before
us.
W
sposobie
ułożenia
szaty
In
the
way
we
arrange
our
clothes
W
ukłonie
według
starych
reguł,
In
bowing
according
to
ancient
rules,
W
tym,
jak
przyrządza
się
herbatę
In
the
way
we
prepare
tea
Jak
się
szanuje
każdy
szczegół
How
we
respect
every
detail
Wyraża
się
nasz
dług
wdzięczności
We
express
our
debt
of
gratitude
Dla
stwarzającej
nas
przeszłości
To
the
past
that
creates
us
Od
której
uciekamy
w
biegu...
From
which
we
flee
in
our
haste...
Wreszcie
wyborem
umierania,
Finally,
in
choosing
how
to
die,
Gdy
honorowe
ostrze
w
dłoniach
When
the
honorable
blade
in
our
hands
Śmierć
czyni
przedłużeniem
trwania
Makes
death
a
continuation
of
life
(Bo
życie
przecież
- to
agonia)
(For
life
is
but
agony)
- Stwarzamy
wodę,
kwiat
i
kamień
- We
create
the
water,
the
flower,
and
the
stone
W
których
na
zawsze
zamieszkamy
In
which
we
will
forever
dwell
Wśród
tych,
co
będą
żyli
po
nas.
Among
those
who
will
live
after
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.