Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Konfesjonał
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niech
będzie
pochwalony
Jezus
Chrystus
May
Jesus
Christ
be
praised
Formuły
tej
nauczył
mnie
przyjaciel
This
formula
was
taught
to
me
by
a
friend
Myślałem
o
spowiedzi
w
formie
listu
I
thought
about
a
confession
in
the
form
of
a
letter
Lecz
słowa
napisane
- brzmią
inaczej
But
written
words
have
a
different
meaning
Nie
zmusza
mnie
do
tego
próżność,
trwoga
I
am
not
compelled
by
vanity
or
fear
Ciekawość,
nawyk,
nastrój
tej
świątyni
Curiosity,
habit,
the
atmosphere
of
this
temple
Nie
wierząc
w
Boga
- obraziłem
Boga
Not
believing
in
God
- I
offended
God
Grzechami
następującymi
With
the
following
sins
Za
prawo
me
uznałem
to,
że
żyję
I
considered
my
right
to
be
the
fact
that
I
lived
Za
własną
potem
wziąłem
to
zasługę
And
then
I
took
it
as
my
own
merit
I
- co
nie
moje
- miałem
za
niczyje
And
- what
was
not
mine
- I
considered
nobody's
Więc
brałem,
nigdy
się
nie
licząc
z
długiem
So
I
took,
never
considering
the
debt
Uznałem,
że
mam
prawo
sądzić
ludzi
I
decided
that
I
had
the
right
to
judge
people
Dlatego
tylko,
że
mam
tę
możliwość
Simply
because
I
had
the
possibility
Poznawszy
sposób
- jak
sumienia
budzić
Having
learned
the
way
- to
awaken
the
conscience
Zbierałem
obudzonych
sumień
żniwo
I
harvested
the
harvest
of
awakened
consciences
Bogactwo
zła,
którego
byłem
świadom
The
wealth
of
evil,
of
which
I
was
aware
Było
mi
w
życiu
- tylko
za
ostrogę
Was
in
my
life
- only
as
a
spur
Cierpieniem
cudzym
żyłem
i
zagładą
I
lived
with
the
suffering
of
others
and
their
destruction
Gdy
cierpieć,
ani
ginąć
sam
- nie
mogłem
When
I
could
not
suffer
or
die
myself
Stworzyłem
świat
- na
podobieństwo
Świata
I
created
a
world
- in
the
likeness
of
the
World
Uznawszy,
że
na
wszystko
mam
odpowiedź
Having
decided
that
I
had
the
answer
to
everything
Lecz
nie
wyjąłem
misy
z
rąk
Piłata
But
I
did
not
take
the
bowl
from
Pilate's
hands
I
nie
uniknął
swojej
męki
- Człowiek
And
Man
did
not
escape
his
torment
Wierzyłem
szczerze
w
wieczne
prawo
baśni
I
sincerely
believed
in
the
eternal
law
of
fairy
tales
Co
każe
sobie
istnieć
- dla
morału
Which
make
themselves
exist
- as
a
moral
lesson
Ze
życie
ludzkie
samo
się
wyjaśni
That
human
life
would
explain
itself
I
wola
ma
jedynie
służyć
ciału
And
that
my
will
should
only
serve
the
body
Więc
nazywałem
szczęściem
nieodmiennie
So
I
called
happiness
unalterably
To,
co
zadowoleniem
było
- z
siebie
That
which
was
- satisfaction
with
myself
I
nawet
teraz
bardzo
mi
przyjemnie
And
even
now
it
is
very
pleasant
for
me
Ze
tak
we
własnych
wątpliwościach
grzebię
That
I
dig
so
much
in
my
own
doubts
Bo
widzę,
że
ta
spowiedź
- to
piosenka
Because
I
see
that
this
confession
is
- a
song
Dla
siebie
ją
samego
wykonuję
I
perform
it
for
myself
To
też
grzech
- więcej
grzechów
nie
pamiętam
This
is
also
a
sin
- I
do
not
remember
any
more
sins
Ale
tego
jednego
- nie
żałuję!
But
I
do
not
regret
this
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.