Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Lśnij, nieboskłonie...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lśnij, nieboskłonie...
Shine, Heavens...
Lśnij,
nieboskłonie
Shine,
heavens
W
zorzy
koronie,
In
the
crown
of
dawn,
Pogaś
płomyki
gwiazd.
Dim
the
flames
of
stars.
Płomyk
w
pomroce
A
flame
in
the
darkness
Złe
karmi
moce
-
Feeds
evil
forces
-
Dobre
odradza
brzask!
The
dawn
revives
the
good!
Brzasku
szczeliną
Through
the
dawn's
crack
Światłości
płyną,
The
lights
flow,
Niosą
jasności
blask.
They
carry
the
brilliance
of
light.
W
blasku
jasności
In
the
brilliance
of
light
Mrą
nieprawości,
Evil
dies,
Prawi
dostąpią
łask!
The
righteous
will
receive
mercy!
Łaskami
sieje
With
mercy
he
sows
Pan
- prawd
promienie,
The
Lord
- rays
of
truth,
Miłość,
nadzieję,
Love,
hope,
Wiarę
w
zbawienie,
Faith
in
salvation,
Śpiewem
się
wznosi
duch
-
The
spirit
rises
in
song
-
Kto
żyw
- wytęża
słuch.
All
who
live
- strain
their
ears.
W
Boże
Narodzenie
At
Christmas
Wielki
w
świecie
ruch!
A
great
stir
in
the
world!
Pierzchają
ciemności,
Darkness
flees,
Na
wysokości
- zorzy
żar!
On
high
- the
dawn's
glow!
Święcą
pasterze
prości
The
simple
shepherds
light
Sprawiedliwości
dar!
The
gift
of
justice!
Bądźże
nam
Panem
Be
our
Lord
Dziecię
kochane
Beloved
Child
Mrowiem
strapionych
serc!
Of
a
multitude
of
troubled
hearts!
Anioł
zwiastował
The
angel
proclaimed
Otuchy
słowa
Words
of
comfort
Poddanym
rzymskich
twierdz.
To
the
subjects
of
Roman
fortresses.
Ukołysz
Syna
Rock
the
Son
Niechaj
nabiera
sił.
May
he
gain
strength.
Schyl
się
z
czułością
Lean
with
tenderness
Nad
niewinnością,
Over
innocence,
Co
grzech
obraca
w
pył.
Which
turns
sin
to
dust.
Łaskami
sieje
With
mercy
he
sows
Pan
- prawd
promienie,
The
Lord
- rays
of
truth,
Miłość,
nadzieję,
Love,
hope,
Wiarę
w
zbawienie,
Faith
in
salvation,
Śpiewem
się
wznosi
duch
-
The
spirit
rises
in
song
-
Kto
żyw
- wytęża
słuch.
All
who
live
- strain
their
ears.
W
Boże
Narodzenie
At
Christmas
Wielki
w
świecie
ruch!
A
great
stir
in
the
world!
Pierzchają
ciemności,
Darkness
flees,
Na
wysokości
- zorzy
żar!
On
high
- the
dawn's
glow!
Święcą
pasterze
prości
The
simple
shepherds
light
Słodkiej
wolności
dar!
The
gift
of
sweet
freedom!
Żyj
wreszcie
po
to
Live
finally
for
that
Krucha
istoto
Fragile
creature
By
życia
cenić
cud!
To
cherish
the
miracle
of
life!
Napełnij
duszę
Fill
your
soul
Darami
wzruszeń
With
gifts
of
emotion
A
każdy
zniesiesz
trud!
And
you
will
endure
any
hardship!
Wiecznym
tworzeniem
With
eternal
creation
Twoje
istnienie,
Your
existence,
Wieczną
zagadką
- los,
An
eternal
mystery
- fate,
Nie
cała
miniesz
You
will
not
pass
entirely
W
człeczej
rodzinie,
In
the
human
family,
Wsłuchaj
się
w
Pana
Głos!
Listen
to
the
voice
of
the
Lord!
Łaskami
sieje
With
mercy
he
sows
Pan
- prawd
promienie,
The
Lord
- rays
of
truth,
Miłość,
nadzieję,
Love,
hope,
Wiarę
w
zbawienie,
Faith
in
salvation,
Śpiewem
się
wznosi
duch
-
The
spirit
rises
in
song
-
Kto
żyw
- wytęża
słuch.
All
who
live
- strain
their
ears.
W
Boże
Narodzenie
At
Christmas
Wielki
w
świecie
ruch!
A
great
stir
in
the
world!
Pierzchają
ciemności,
Darkness
flees,
Na
wysokości
- zorzy
żar!
On
high
- the
dawn's
glow!
Święcą
pasterze
prości
The
simple
shepherds
light
Nieśmiertelności
dar!
The
gift
of
immortality!
W
Boże
Narodzenie
At
Christmas
Wielki
w
świecie
ruch!
A
great
stir
in
the
world!
Pierzchają
ciemności,
Darkness
flees,
Na
wysokości
- zorzy
żar!
On
high
- the
dawn's
glow!
Święćmy
ten
dzień
radości
Let
us
celebrate
this
day
of
joy
Nieśmiertelności
dar!
The
gift
of
immortality!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.