Jacek Kaczmarski - Mucha W Szklance Lemoniady - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Mucha W Szklance Lemoniady




Mucha W Szklance Lemoniady
A Fly in a Glass of Lemonade
Oliwnej lampy płomyk się wypalił
The flame of the olive lamp has burned out
W rodzynki się zmarszczyły winogrona
The grapes have withered into raisins
Wbrew sobie, syty baśni, usnął kalif
Against his will, full of tales, the caliph has fallen asleep
Za włos go szarpie małpka oswojona
A tame monkey tugs at his hair
Śnij nieszczęsny, śnij szczęściarzu
Dream, unfortunate one, dream, lucky one
O swej wierze i zwątpieniu
Of your faith and your doubt
Śnij o łasce, śnij o karze
Dream of grace, dream of punishment
O oazie i pragnieniu
Of oasis and thirst
O pustyni i wielbłądzie
Of the desert and the camel
O bogactwie i o nędzy
Of wealth and of poverty
Kołowrotek śnij i kądziel
Dream of the spinning wheel and the distaff
Ład dywanu, chaos przędzy
The order of the carpet, the chaos of the yarn
Wyśnij skrzydlatego konia
Dream of a winged horse
Wyśnij osła pod kieratem
Dream of a donkey under a millstone
Labiryntu sieć na dłoniach
A labyrinth's net on your palms
Każdą zdobycz i utratę
Every gain and loss
Śnij korzenie i owoce
Dream of roots and fruits
Śnij pałace i ruiny
Dream of palaces and ruins
Dni milczące, gwarne noce
Silent days, noisy nights
Góry mrok i blask kotliny
Mountain darkness and the brightness of the valley
We śnie nie śpiesz się, masz czas
Do not rush in your sleep, you have time
Snom daj płynąć, a nie płonąć
Let your dreams flow, not burn
Śnij, jak śni się tylko raz
Dream as one dreams only once
Swą maleńką nieskończoność
Your tiny infinity
I tak minęła noc tysięczna pierwsza
And so the first thousand and one night has passed
Odpłynął śpiewny głos Szeherezady
The melodious voice of Scheherazade has faded away
Nie słychać w palenisku śmiechu świerszcza
The laughter of the cricket is no longer heard in the hearth
Trup muchy pływa w szklance lemoniady
The corpse of a fly floats in a glass of lemonade
Śnij nieszczęsny, śnij szczęściarzu
Dream, unfortunate one, dream, lucky one
O swej wierze i zwątpieniu
Of your faith and your doubt
Śnij o łasce, śnij o karze
Dream of grace, dream of punishment
O oazie i pragnieniu
Of oasis and thirst
O pustyni i wielbłądzie
Of the desert and the camel
O bogactwie i o nędzy
Of wealth and of poverty
Kołowrotek śnij i kądziel
Dream of the spinning wheel and the distaff
Ład dywanu, chaos przędzy
The order of the carpet, the chaos of the yarn
Wyśnij skrzydlatego konia
Dream of a winged horse
Wyśnij osła pod kieratem
Dream of a donkey under a millstone
Labiryntu sieć na dłoniach
A labyrinth's net on your palms
Każdą zdobycz i utratę
Every gain and loss
Śnij korzenie i owoce
Dream of roots and fruits
Śnij pałace i ruiny
Dream of palaces and ruins
Dni milczące, gwarne noce
Silent days, noisy nights
Góry mrok i blask kotliny
Mountain darkness and the brightness of the valley
We śnie nie śpiesz się, masz czas
Do not rush in your sleep, you have time
Snom daj płynąć, a nie płonąć
Let your dreams flow, not burn
Śnij, jak śni się tylko raz
Dream as one dreams only once
Swą maleńką nieskończoność
Your tiny infinity





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.