Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Oblawa II (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oblawa II (Live)
Облава II (Live)
Obce
lasy
przemierzam,
serce
szarpie
mi
krtań!
Брожу
по
чужим
лесам,
сердце
рвется
из
груди!
Nie
ze
strachu
- z
wściekłości,
z
rozpaczy!
Не
от
страха
— от
ярости,
от
отчаяния!
Ślad
po
wilczych
gromadach
mchy
pokryły
i
darń,
След
волчьих
стай
покрыли
мхи
и
трава,
Niedobitki
los
cierpią
sobaczy!
Остатки
влачат
жалкое
существование!
Z
gąszczu
żaden
kudłaty
pysk
nie
wyjrzy
na
krok,
Из
чащи
ни
одна
лохматая
морда
не
выглянет,
W
ślepiach
obłęd
lęk
chciwość
lub
zdrada!
В
глазах
безумие,
страх,
алчность
или
предательство!
Na
otwartych
przestrzeniach
dawno
znikł
wilczy
trop,
На
открытых
пространствах
давно
исчез
волчий
след,
Wilk
wie
dobrze
czym
pachnie
zagłada!
Волк
хорошо
знает,
чем
пахнет
гибель!
Słyszę
wciąż
i
uszom
nie
wierzę,
Слышу
всё
ещё
и
ушам
не
верю,
Lecz
potwierdza
co
krok
wszystko
mi:
Но
каждый
шаг
подтверждает
мне:
Zwierzem
jesteś
i
żyjesz
jak
zwierzę,
Ты
зверь
и
живешь
как
зверь,
Lecz
nie
wilki,
nie
wilki
już
wy!
Но
не
волки,
не
волки
уже
вы!
Myśli
brat,
że
bezpieczny,
skoro
schronił
się
w
las,
Брат
думает,
что
в
безопасности,
раз
укрылся
в
лесу,
Lecz
go
ściga
nie
bóg!
Ściga
człowiek!
Но
его
преследует
не
бог!
Преследует
человек!
Śmigieł
świst
nad
głowami,
grad
pocisków
i
wrzask,
Свист
лопастей
над
головами,
град
пуль
и
крики,
Co
wyrywa
źrenice
spod
powiek!
Вырывающиe
глаза
из
орбит!
Strzelców
twarze
pijane
w
drzew
koronach
znad
luf,
Пьяные
лица
стрелков
в
кронах
деревьев
над
дулами,
Wrzący
deszcz
wystrzelonych
ładunków!
Кипящий
дождь
выпущенных
зарядов!
To
już
nie
polowanie,
nie
obława,
nie
łów!
Это
уже
не
охота,
не
облава,
не
ловля!
To
planowe
niszczenie
gatunku!
Это
планомерное
уничтожение
вида!
Z
rąk
w
mundurach,
z
helikopterów
Из
рук
в
мундирах,
с
вертолетов
Maszynowa
broń
wbija
we
łby
Автоматные
очереди
вбивают
в
головы
Czarne
kule
i
wrzask
oficerów:
Черные
пули
и
крик
офицеров:
Wy
nie
wilki,
nie
wilki
już
wy!
Вы
не
волки,
не
волки
уже
вы!
Kto
nie
popadł
w
szaleństwo,
kto
nie
poszedł
pod
strzał
Кто
не
сошел
с
ума,
кто
не
попал
под
пули
Jeszcze
biegnie
klucząc
po
norach,
Еще
бежит,
петляя
по
норам,
Lecz
już
nie
ma
kryjówek,
które
miał,
które
znał,
Но
уже
нет
убежищ,
которые
он
имел,
которые
знал,
Wszędzie
wściekła
wywęszy
go
sfora!
Везде
его
вынюхает
разъяренная
свора!
I
pomyśleć,
że
kiedyś
ją
traktował
jak
łup,
И
подумать
только,
что
когда-то
он
считал
ее
добычей,
Który
niewart
wilczych
był
kłów!
Которая
не
стоила
волчьих
клыков!
Dziś
krewniaka
swym
panom
zawloką
do
stóp,
Сегодня
родичи
приволокут
его
к
ногам
своих
хозяев,
Lub
rozszarpią
na
rozkaz
bez
słów!
Или
разорвут
по
приказу
без
слов!
Bo
kto
biegnie
- zginie
dziś
w
biegu!
Потому
что
кто
бежит
— погибнет
сегодня
в
беге!
A
kto
stanął
- padnie
gdzie
stał!
А
кто
остановился
— падет
там,
где
стоял!
Krwią
w
panice
piszemy
na
śniegu:
Кровью
в
панике
пишем
на
снегу:
My
nie
wilki,
my
mięso
na
strzał!
Мы
не
волки,
мы
мясо
на
убой!
Ten
skowyczy
trafiony,
tamten
skomli
na
wznak,
Этот
воет,
раненый,
тот
скулит
навзничь,
Cóż
ja
sam?
Nic
tu
zrobić
nie
mogę.
Что
же
я
сам?
Ничего
здесь
сделать
не
могу.
Niech
się
zdarzy
co
musi
się
zdarzyć
i
tak,
Пусть
случится
то,
что
должно
случиться,
Kiedy
pocisk
zabiegnie
mi
drogę!
Когда
пуля
преградит
мне
путь!
Starą
ranę
na
karku
rozszarpuje
do
krwi,
Старую
рану
на
шее
раздирает
до
крови,
Ale
póki
wilk
krwawi
- wilk
żyw!
Но
пока
волк
кровоточит
— волк
жив!
Więc
to
jeszcze
nie
śmierć!
Śmierć
ostrzejsze
ma
kły!
Значит,
это
еще
не
смерть!
Смерть
острее
клыки!
Nie
mój
tryumf,
lecz
zwycięstwo
- nie
ich!
Не
мой
триумф,
а
победа
— не
их!
Na
nic
skowyt
we
wrzawie
i
skarga!
Напрасны
вой
в
суматохе
и
жалобы!
Póki
w
żyłach
starczy
mi
krwi
Пока
в
жилах
хватит
мне
крови
Pierwszy
bratu
skoczę
do
gardła,
Первый
брату
вцеплюсь
в
горло,
Gdy
zawyje
- nie
wilki
już
my!
Когда
он
завоет
— не
волки
уже
мы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Live
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.