Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Rozbite Oddzialy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozbite Oddzialy
Разбитые отряды
Po
klęsce
- nie
pierwszej,
podnosząc
przyłbicę
После
поражения
- не
первого,
поднимая
забрало,
Przechodzą,
jak
we
śnie,
ostatnie
granice
Переходят,
как
во
сне,
последние
границы.
Przez
cło
przemycają
swój
okrzyk
bojowy
Через
таможню
проносят
свой
боевой
клич,
I
kulę
ostatnią,
co
w
ustach
się
schowa
И
последнюю
пулю,
что
во
рту
спрятана.
Przy
stołach
współczucia
nurzają
się
w
winie
За
столами
сочувствия
тонут
в
вине,
I
obcym
śpiewają
o
tej,
co
nie
zginie
И
чужим
поют
о
той,
что
не
погибнет.
Przy
stołach
współczucia
nurzają
się
w
winie
За
столами
сочувствия
тонут
в
вине,
I
obcym
śpiewają
o
tej,
co
nie
zginie
И
чужим
поют
о
той,
что
не
погибнет,
дорогая.
Swą
krew
ocaloną
oddają
za
darmo
Свою
спасенную
кровь
отдают
даром,
Każdemu,
kto
zechce
połączyć
ich
z
armią
Каждому,
кто
захочет
присоединить
их
к
армии.
Farbują
mundury,
wędrują
przez
kraje
Перекрашивают
мундиры,
бродят
по
странам,
I
czasem
strzelają
do
siebie
nawzajem
И
порой
стреляют
друг
в
друга,
милая.
Pod
każdym
sztandarem
- byle
nie
białym
Под
любым
знаменем
- лишь
бы
не
белым,
Szukają
zwycięstwa
- rozbite
oddziały
Ищут
победы
- разбитые
отряды.
Pod
każdym
sztandarem
- byle
nie
białym
Под
любым
знаменем
- лишь
бы
не
белым,
Szukają
zwycięstwa
- rozbite
oddziały
Ищут
победы
- разбитые
отряды,
любимая.
Przychodzą
po
zmierzchu
do
kobiet
im
obcych
Приходят
в
сумерках
к
чужим
женщинам,
A
tam,
kędy
przejdą
- urodzą
się
chłopcy
А
там,
где
пройдут
- родятся
мальчики.
Gdy
wrócą,
przygnani
kolejną
zawieją
Когда
вернутся,
гонимые
новой
бурей,
Zobaczą,
że
synów
swych
nie
rozumieją
Увидят,
что
сыновей
своих
не
понимают.
Spisują
więc
dla
nich,
noc
w
noc
pamiętniki
Пишут
поэтому
для
них,
ночь
за
ночью,
дневники,
Nieprzetłumaczalne
na
obce
języki
Непереводимые
на
чужие
языки.
I
cierpią,
gdy
śmieje
się
z
nich
świat
zwycięski
И
страдают,
когда
над
ними
смеется
мир
победителей,
Niepomni,
że
mądry
nie
śmieje
się
z
klęski
Не
помня,
что
мудрый
не
смеется
над
поражением,
родная.
I
cierpią,
gdy
śmieje
się
z
nich
świat
zwycięski
И
страдают,
когда
над
ними
смеется
мир
победителей,
Niepomni,
że
mądry
Не
помня,
что
мудрый
Nie
śmieje
się
z
klęski
Не
смеется
над
поражением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Jacek Kaczmarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.