Jacek Kaczmarski - Sara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Sara




Sara
Sara
Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
Am I Sara, or am I playing Sara?
Odpowiedź znaleźć muszę sama,
I must find the answer myself,
Nim wejdę w Faraona harem
Before I enter the harem of Pharaoh
By lud ocalić Abrahama.
To save the people of Abraham.
Nim władcę uwieść się postaram
Before I try to seduce the ruler
Tak, by nie wiedział, mnożąc dary,
So that he would not know, multiplying the gifts,
Że żoną Abrahama - Sara,
That Sarah is the wife of Abraham,
Abraham mężem Sary.
Abraham the husband of Sarah.
Czy spełniam tylko wolę męża,
Do I only fulfill the will of my husband,
Który z piękności mej korzysta -
Who benefits from my beauty -
Czy poświęceniem - los zwyciężam
Or do I overcome fate with sacrifice
I z poniżenia - wstaję czysta?
And rise from humiliation - pure?
Czy jestem tylko garścią piasku
Am I just a handful of sand
Rzuconą w oczy Faraona
Thrown into the eyes of Pharaoh
By jego żądzę zmienić w łaskę
To turn his lust into grace
Kiedy już uśnie w mych ramionach,
When he falls asleep in my arms,
Czy tarczą ludu moje ciało
Or is my body a shield for the people
Przed władzą gniewu i pożądań
Against the power of anger and desire
Żeby za rozkosz swą - Faraon
So that Pharaoh would pay
Zapłacił w wołach i wielbłądach?
In oxen and camels for his pleasure?
Czy jestem ciałem, czy wyborem?
Am I body, or choice?
Ogniem, czy źródłem ognia - żarem?
Fire, or the source of fire - embers?
Igraszką losu, czy motorem?
A plaything of fate, or a motor?
Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
Am I Sara, or am I playing Sara?
Gdy wrócę i przed ludem stanę -
When I return and stand before the people -
Czy w twarz mi plunie, czy przyklęknie?
Will they spit in my face, or kneel?
"Gram w kiepskiej sztuce - życiem zwanej,
"I play in a bad play - called life,
Lecz chciałabym w niej zagrać - pięknie..."
But I would like to play it - beautifully..."





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.