Jacek Kaczmarski - Sara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Sara




Sara
Сара
Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
Сара ли я, иль лишь играю Сару?
Odpowiedź znaleźć muszę sama,
Ответ сама должна найти я, даром,
Nim wejdę w Faraona harem
Что в гарем фараона вскоре войду,
By lud ocalić Abrahama.
Чтобы Авраама, мой народ, спасти от удара.
Nim władcę uwieść się postaram
Пленюсь ли властелином я, как чарами,
Tak, by nie wiedział, mnożąc dary,
Так, чтобы он, дары мне множа,
Że żoną Abrahama - Sara,
Не ведал, что жена Авраама Сара,
Abraham mężem Sary.
А муж мой, Авраам Сары.
Czy spełniam tylko wolę męża,
Исполню ль волю мужа лишь свою,
Który z piękności mej korzysta -
Который красотой моей пленен?
Czy poświęceniem - los zwyciężam
Или же жертвой рок я победю
I z poniżenia - wstaję czysta?
И из уничиженья встану чистой, обновленной?
Czy jestem tylko garścią piasku
Песчинка ль я, брошенная в глаза
Rzuconą w oczy Faraona
Фараону, владыке здешних стран,
By jego żądzę zmienić w łaskę
Чтоб обратить во благо жар и власть,
Kiedy już uśnie w mych ramionach,
Когда в моих объятьях он уснет, обманут?
Czy tarczą ludu moje ciało
Мое ли тело щит для всех людей
Przed władzą gniewu i pożądań
От гнева, жажды власти и желаний?
Żeby za rozkosz swą - Faraon
Чтоб за свою он сладострастну тень
Zapłacił w wołach i wielbłądach?
Платил верблюдами, волами, как дань?
Czy jestem ciałem, czy wyborem?
Я тело или выбор? Быть иль нет?
Ogniem, czy źródłem ognia - żarem?
Огонь, иль пламя, жар его истока?
Igraszką losu, czy motorem?
Игра судьбы? Движения рычаг?
Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
Сара ли я, иль лишь играю Сару?
Gdy wrócę i przed ludem stanę -
Когда вернусь и пред людьми предстану,
Czy w twarz mi plunie, czy przyklęknie?
Плюнут ли мне в лицо, иль преклонят колени?
"Gram w kiepskiej sztuce - życiem zwanej,
"Играю в пьесе скверной, жизнью званной,
Lecz chciałabym w niej zagrać - pięknie..."
Но как хотелось бы сыграть в ней... вдохновенно".





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.