Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Tradycja (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tradycja (Live)
Tradycja (Live)
Spójrzcie
na
królów
naszych
poczet
-
My
darling,
gaze
upon
our
kings,
Kapłanów
durnej
tolerancji.
Priests
of
idiotic
tolerance.
Twarze
jak
katalogi
zboczeń,
Faces
like
a
catalogue
of
perversions,
Niesionych
z
Niemiec,
Włoch
i
Francji!
Imported
from
Germany,
Italy
and
France!
W
obłokach
rozbujałe
dusze,
Their
souls
lost
in
the
clouds,
Ciała
lubieżne
i
ułomne,
Their
bodies
lustful
and
frail,
Fikcyjne
pakty
i
sojusze,
Their
pacts
and
alliances
a
sham,
Zmarnotrawione
sny
koronne.
Their
dreams
of
a
crown
squandered.
Nie
czyja
inna
lecz
ich
wina:
Theirs
is
the
fault,
and
no
one
else's:
Sojusz
Hitlera
i
Stalina!
Hitler
and
Stalin's
unholy
alliance!
Spójrzcie
na
podgolone
łby,
My
love,
observe
their
shaved
heads,
Na
oczy
zalepione
miodem,
Their
eyes
glazed
with
honey,
Wypukłe
usta
żądne
krwi,
Their
thick
lips
thirsting
for
blood,
Na
brzuchy
obnoszone
przodem.
Their
bellies
protruding.
Na
czuby,
wąsy,
brody,
brwi,
Their
ridiculous
hair,
beards,
eyebrows,
Do
szabel
przyrośnięte
pięści
-
Their
fists
glued
to
their
sabers
-
To
dumnej
szlachty
pyszne
dni
Such
are
the
glorious
days
of
our
proud
nobility,
Naszemu
winne
są
nieszczęściu!
To
whom
we
owe
our
misfortunes!
To
za
ich
grzechy
- myśmy
czyści
-
For
their
sins,
while
we
remain
pure,
Gnębią
nas
teraz
komuniści!
We
are
now
oppressed
by
the
communists!
Sejmy,
sejmiki,
wnioski,
weto!
Sejms,
sejmiki,
vetoes,
protests!
I
- nie
oddamy
praw
o
włos!
And
- we
will
not
yield
an
inch
of
our
rights!
Ten
tłum
idący
za
lawetą,
This
mob
following
the
hearse,
Nieświadom,
co
mu
niesie
los!
Unaware
of
what
fate
has
in
store
for
them!
Nie,
to
nie
nasi
antenaci!
No,
they
are
not
our
ancestors!
Nie
mamy
z
nimi
nic
wspólnego!
We
have
nothing
in
common
with
them!
Nie
będą
nam
ułani
braćmi!
The
uhlans
will
never
be
our
brothers!
My
już
nie
dzieci
Piłsudskiego!
We
are
no
longer
Piłsudski's
children!
To
ich
historia
temu
winna,
Their
history
is
to
blame,
Że
nasza
będzie
całkiem
inna:
For
ours
will
be
entirely
different:
Zapomnieć
wojny
i
powstania,
To
forget
wars
and
uprisings,
Jedynie
słuszny
szarpać
dzwon
To
pull
only
on
the
right
bell,
Narodowego
- byle
trwania
Of
the
nation
- as
long
as
it
persists
W
zgodzie
na
namiestniczy
tron.
In
harmony
on
the
viceroy's
throne.
W
zamian
- w
tej
ziemi
nam
mogiła,
In
return
- in
this
land,
our
grave,
I
przodków
śpiew,
jak
echa
kielich,
And
the
song
of
our
ancestors,
like
a
chalice
of
echoes,
Że
- Jeszcze
Polska
wtedy
żyła,
That
- Poland
was
still
alive,
Gdy
za
nią
ginęli!...
When
they
died
for
her!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Live
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.