Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - W kołysce ziemi obiecanej...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W kołysce ziemi obiecanej...
In the Cradle of the Promised Land...
W
kołysce
Ziemi
Obiecanej
In
the
cradle
of
the
Promised
Land
Niczego
się
nie
zapomina
Nothing
is
forgotten
Cudem
jest
każdy
zmierzch
i
ranek,
Every
dusk
and
dawn
is
a
miracle
A
każde
słowo
- to
nowina.
And
every
word
is
news.
W
kołysce
Ziemi
Obiecanej
In
the
cradle
of
the
Promised
Land
Dziewica
porodziła
Syna.
The
Virgin
has
given
birth
to
a
Son.
Uwierzyli
władcy
The
rulers
have
believed,
I
uwierzył
lud
And
so
has
the
people.
Znać
najwyższy
czas
był
It
must
have
been
high
time.
Na
ten
cud.
For
this
miracle.
Nikt
się
nie
zdziwił,
choć
zachwycił
No
one
was
surprised,
though
delighted
I
nikt
nie
zwątpił,
choć
zatrwożył,
And
no
one
doubted,
though
terrified,
Gdy
niebem
wędrowały
wici
When
rumors
traveled
through
the
heavens
A
ziemią
pył
spod
stóp
się
płożył.
And
the
earth
trembled
underfoot.
Nikt
się
nie
zdziwił,
choć
zachwycił
No
one
was
surprised,
though
delighted
Że
się
człowiekiem
stał
- Syn
Boży.
That
the
Son
of
God
became
a
man.
Uwierzyli
władcy
The
rulers
have
believed,
I
uwierzył
lud
And
so
has
the
people.
Znać
najwyższy
czas
był
It
must
have
been
high
time.
Na
ten
cud.
For
this
miracle.
Porządek
świata
się
odmienił
The
order
of
the
world
has
changed
W
ów
pierwszy
dzień
pierwszego
wieku,
On
that
first
day
of
the
first
century
Bo
stał
się
jasny
sens
cierpienia:
For
the
clear
meaning
of
suffering
has
emerged:
Okowy
na
relikwie
przekuł.
It
has
transformed
shackles
into
relics.
Porządek
świata
się
odmienił
-
The
order
of
the
world
has
changed
Odtąd
nadzieja
jest
w
człowieku.
- From
now
on,
hope
is
in
man.
Uwierzyli
władcy
The
rulers
have
believed,
I
uwierzył
lud
And
so
has
the
people.
Znać
najwyższy
czas
był
It
must
have
been
high
time.
Na
ten
cud.
For
this
miracle.
Zarazem
nic
się
nie
zmieniło,
Yet,
nothing
has
changed,
Rzekami
płyną
krew
i
łzy,
Rivers
flow
with
blood
and
tears,
Ręce
się
myje,
jak
się
myło,
Hands
are
washed
as
they
were,
I
z
ofiar
dobrowolnych
drwi;
And
voluntary
sacrifices
are
mocked;
Czci
się
nadzieję,
wiarę,
miłość
Hope,
faith,
and
love
are
honored
I
to
się
trwoni,
co
się
czci.
And
that
which
is
honored
is
wasted.
Roztrwonili
władcy,
The
rulers
have
squandered
it,
I
roztrwonił
lud.
And
so
has
the
people.
Znów
najwyższy
czas,
by
It
is
high
time
again
Stał
się
cud.
For
a
miracle
to
happen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.