Jacek Kaczmarski - Władca ciemności - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Władca ciemności




Władca ciemności
Повелитель тьмы
Nie ból a bunt nas łączy, Armio Aniołowa
Не боль, а бунт нас свяжет, Армия Ангельская,
Odarta z piór powietrza pędem
Лишённая перьев, порывом ветра гонимая.
Nie lęk a gniew prócz skrzydeł rogi nam hodował
Не страх, а гнев, кроме крыльев, нам рога взрастил,
Zadarty pogardliwie chwost
Хвост презрительно задранный.
Nie żal a żar wypali w ziemi kazamaty
Не жалость, а жар выжжет в земле казематы,
Skąd waszą wolą rządzić będę
Откуда вашей волей править я буду.
Nie blask a ćma ogarnie przestwór tego świata
Не свет, а мрак окутает просторы этого мира,
W ciemnościach lepiej słychać głos
Во тьме лучше слышен голос.
Otwórzcie rzekom drogę
Откройте рекам дорогу,
Niechaj pluną w twarz kamieniom
Пусть плюнут в лицо камням.
Wypuśćcie wichry w wodę
Выпустите ветры в воду,
Niech się oceany pienią
Пусть океаны пенятся.
Szykujcie wielki ogień
Готовьте великий огонь,
Niech gotuje się pod ziemią
Пусть кипит он под землёй,
przyjdzie czas, przyjdzie czas!
Пока не придёт время, пока не придёт время!
Kołyszmy wielkie drzewa, przetaczajmy góry
Качаем огромные деревья, перемещаем горы,
Odziani w błyskawicy blask
Одетые в сияние молнии.
Ogłuszmy hukiem w chmurach oniemiałe chóry
Оглушим грохотом в облаках онемевшие хоры,
Nie śpiew a wrzask! Nie śpiew a wrzask!
Не пение, а крик! Не пение, а крик!
Szykujmy dla człowieka jego świat prawdziwy
Готовим для человека его настоящий мир,
Zwierzęcy ból, zwierzęcy strach
Звериную боль, звериный страх.
Przepaście, szczyty, bagna, piachy i pokrzywy
Пропасти, вершины, болота, пески и крапива,
Niech raj ogląda tylko w snach!
Пусть рай видит только во снах!
A stanie się istotą w czynach niepojętą
И станет существом в деяниях непостижимым,
I będzie Alfą i Omegą
И будет Альфой и Омегой.
Złamaną, władczą, mądrą, twardą, dziką, świętą
Сломанным, властным, мудрым, твёрдым, диким, святым,
U nieba bram, u piekła bram
У врат небесных, у врат адских.
On diabłu będzie służył, klęknie przed aniołem
Он дьяволу будет служить, преклонит колени перед ангелом,
I obu zdusi jedną ręką
И обоих задушит одной рукой.
A potem zniszczy to co stworzył trudem i mozołem
А после разрушит то, что создал трудом и потом,
Zostanie sam!
Останется один!
Zostanie sam!
Останется один!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.