Jacek Kaspszyk & Stefania Toczyska - Mazur: Hej! zagrajcie siarczyscie, rznijcie nam od ucha (Chór) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaspszyk & Stefania Toczyska - Mazur: Hej! zagrajcie siarczyscie, rznijcie nam od ucha (Chór)




Mazur: Hej! zagrajcie siarczyscie, rznijcie nam od ucha (Chór)
Mazur: Hey! Play fiercely, cut from the ear (Chorus)
Hej zagrajcie siarczyście rżnijcie nam od ucha
Hey, play fiercely, cut from the ear
Smykiem rwać ogniście puzon w grzmot niech dmucha
Tear with the bow fiercely, let the trombone blow like thunder
Grajcie nam ogniście smykiem rwać ogniście
Play fiercely for us, tear with the bow fiercely
Puzon w grzmot niech dmucha hejże zgodnie wraz.
Let the trombone blow like thunder, hey, all together now!
Ach muzyka to cudo cieszy po i wzruszy
Ah, music is a wonder, it gladdens and moves
Nie da nas owładnąć nudą Ona rajem duszy
It will not let boredom take over, it is a paradise for the soul
To uczucia maluje to w nas zapał budzi
It paints emotions, it awakens fervor in us
Ona uszlachetnia ludzi z nią rozkoszy czas.
It ennobles people, with it, time is a delight.
Ona wszystkich sztuk jest chlubą najdawniejszą w świecie
It is the pride of all arts, the oldest in the world
A z nią nawet lubo kiedy źle na świecie
And with it, even when things are bad in the world, it's pleasant
Więc gdy rozwesela niechaj brzmi kapela
So when it cheers, let the band play
Skrzypki trąby flety i buczący bas.
Violins, trumpets, flutes, and the booming bass.
Ona wszystkich sztuk jest chlubą najdawniejszą w świecie
It is the pride of all arts, the oldest in the world
A z nią nawet lubo kiedy źle na świecie
And with it, even when things are bad in the world, it's pleasant
Więc gdy rozwesela niechaj brzmi kapela
So when it cheers, let the band play
Skrzypki trąby flety i buczący bas.
Violins, trumpets, flutes, and the booming bass.
Hej zagrajcie siarczyście rżnijcie nam od ucha
Hey, play fiercely, cut from the ear
Smykiem rwać ogniście puzon w grzmot niech dmucha
Tear with the bow fiercely, let the trombone blow like thunder
Grajcie nam ogniście smykiem rwać ogniście
Play fiercely for us, tear with the bow fiercely
Puzon w grzmot niech dmucha hejże zgodnie wraz.
Let the trombone blow like thunder, hey, all together now!
Ach muzyka to cudo cieszy po i wzruszy
Ah, music is a wonder, it gladdens and moves
Nie da nas owładnąć nudą Ona rajem duszy
It will not let boredom take over, it is a paradise for the soul
To uczucia maluje to w nas zapał budzi
It paints emotions, it awakens fervor in us
Ona uszlachetnia ludzi z nią rozkoszy czas.
It ennobles people, with it, time is a delight.
Hej dmij i rwij z chłopska co się zowie
Hey, blow and tear in a peasant way
I niech w dziarskim chórze dusza wzleci w słowie
And let the soul soar in a spirited chorus
żyj nam żyj mazurze tyś pól naszych brat
Live for us, live, Mazur, you are the brother of our fields
Hej dmij i rwij z chłopska co się zowie
Hey, blow and tear in a peasant way
I niech w dziarskim chórze dusza wzleci w słowie
And let the soul soar in a spirited chorus
żyj nam żyj mazurze tyś pól naszych brat
Live for us, live, Mazur, you are the brother of our fields
Tańca kwiat, tańca kwiat i pól brat
Flower of the dance, flower of the dance and brother of the fields
Hej dmij i rwij z chłopska co się zowie
Hey, blow and tear in a peasant way
I niech w dziarskim chórze dusza wzleci w słowie
And let the soul soar in a spirited chorus
żyj nam żyj mazurze tyś pól naszych brat
Live for us, live, Mazur, you are the brother of our fields
Tańca kwiat, tańca kwiat i pól brat
Flower of the dance, flower of the dance and brother of the fields
Hej dmij i rwij z chłopska co się zowie
Hey, blow and tear in a peasant way
I niech w dziarskim chórze dusza wzleci w słowie
And let the soul soar in a spirited chorus
żyj nam żyj mazurze tyś pól naszych brat.
Live for us, live, Mazur, you are the brother of our fields.
Grajcie grajcie nam tam dalej niech te zgodne tony
Play, play on, let those harmonious tones
W serca trafią strony grajcie grajcie dalej.
Reach the sides of our hearts, play, play on.
Grajcie z sielska co się zowie i niech w dziarskim chórze
Play in a idyllic way, and let the soul
Dusza wzleci w słowie z sielska co się zowie.
Soar in a spirited chorus, in a idyllic way.
Grajcie grajcie nam tam dalej niech te zgodne tony
Play, play on, let those harmonious tones
W serca trafią strony grajcie grajcie dalej.
Reach the sides of our hearts, play, play on.
Niechaj brzmi kapela więc gdy rozwesela
Let the band play, so when it cheers
Skrzypki trąby flety i buczący bas
Violins, trumpets, flutes, and the booming bass
Hej zagrajcie siarczyście rżnijcie nam od ucha
Hey, play fiercely, cut from the ear
Smykiem rwać ogniście puzon w grzmot niech dmucha
Tear with the bow fiercely, let the trombone blow like thunder
Grajcie nam ogniście smykiem rwać ogniście
Play fiercely for us, tear with the bow fiercely
Puzon w grzmot niech dmucha hejże zgodnie wraz.
Let the trombone blow like thunder, hey, all together now!
Ach muzyka to cudo cieszy po i wzruszy
Ah, music is a wonder, it gladdens and moves
Nie da nas owładnąć nudą Ona rajem duszy
It will not let boredom take over, it is a paradise for the soul
To uczucia maluje to w nas zapał budzi
It paints emotions, it awakens fervor in us
Ona uszlachetnia ludzi z nią rozkoszy czas.
It ennobles people, with it, time is a delight.
Zagrajcie siarczyście hejże zgodnie wraz
Play fiercely, hey, all together now!
Zagrajcie siarczyście rznijcie nam od ucha
Play fiercely, cut from the ear
Hej dąć i rżnąć hej dąć i rżnąć.
Hey, blow and cut, hey, blow and cut.
Grajcie nam o grajcie tak dalej
Play for us, oh, play on
Dalej tak o grajcie tak dalej
On, oh, play on like this
Dalej w tym chórze brzmij mazurze.
On, let the Mazur sound in this chorus.
Hej siarczyście hej ogniście
Hey, fiercely, hey, fiery
Rżnijcie rżnijcie nam od ucha smykiem smykiem rwać ogniście
Cut, cut from the ear, bow, bow, tear fiercely
Niechaj puzon w grzmoty dmucha.
Let the trombone blow like thunder.
Hej dąć hej rżnąć ogniście siarczyście
Hey, blow, hey, cut fiercely, fiery
Wraz dąć hej rżnąć flet skrzypki buczący bas
Blow together, hey, cut, flute, violin, booming bass
Hej ha.
Hey ha.





Writer(s): stanislaw moniuszko

Jacek Kaspszyk & Stefania Toczyska - The Haunted Manor
Album
The Haunted Manor
date de sortie
25-11-2005

1 Mazur: Hej! zagrajcie siarczyscie, rznijcie nam od ucha (Chór)
2 Gospodarzu, gospodarzu! Cos z twych gosci (Chór/Miecznik/Stefan/Zbigniew/Maciej/Skoluba/Damazy)
3 Intrada (Orchestra)
4 Te dwie, o te dwie postacie (Maciej/Stefan/Zbigniew)
5 Cisza dokola, noc jasna, czyste niebo (Stefan)
6 Morgeusz do mnie wcale nie przylata! (Zbigniew)
7 Kto tu?...Kto?...Pan brat! (Zbigniew/Stefan)
8 Gdym przy wieczerzy patrzyl w jej oczy (Zbigniew/Stefan)
9 A jednak....A jednak (Zbigniew/Jadwiga/Stefan/Hanna/Maciej)
10 Poszedl, zostawil mnie...niech cie piorun trzasnie! (Maciej/Hanna/Jadwiga/Zbigniew)
11 Tak! to Hanna i Jadwiga! (Damazy/Maciej/Zbigniew)
12 Do grobu trwac w bezzennym stanie! (Hanna)
13 Pani! pani! co sie dzieje! (Damazy/Hanna/Miecznik/Zbigniew/Stefan?Maciej)
14 Co to ma znaczyc? (Miecznik/Stefan/Zbigniew/Maciej/Skoluba/Chór)
15 Przed stoma lat, mój zacny dziad (Miecznik/Chór/Hanna/Jadwiga)
16 Pan? Pan w zegarze? (Stefan/Zbigniew/Damazy/Maciej)
17 I nieslusznie w pani mowie (Miecznik/Stefan/Zbigniew/Hanna/Jadwiga/Wszyscy)
18 Ten zegar stary (Skoluba/Maciej)
19 W dzieciecych latek swobodnej doli (Hanna/Jadwiga/Zbigniew/Stefan/Czesnikowa/Miecznik/Skoluba/Maciej/Chór/Damazy)
20 Wiec gdy sie rozstaniem, przed slonca switaniem (Zbigniew/Chór/Stefan/Maciej)
21 Ach! Pani Marto, mówcie szczerze (Chór/Marta/Grzes)
22 Cichy domku...wcieniu drzew (Stefan/Maciej/Zbigniew/Grzes)
23 Witam was, witam was kochane dzieciska! (Czesnikowa/Grzes/Zbigniew/Stefan/Marta/Chór/Maciej)
24 Biada!...Juz zebrala sie gromada! (Czesnikowa/Grzes/Zbigniew/Stefan/Marta/Chór/Maciej)
25 Spod igielek kwiaty rosna (Chór/Jadwiga/Stara niewiasta/Hanna)
26 Czemusmy nie wzieli swiecy? (Skoluba/Maciej)
27 Biegnie sluchac w lasy, w knieje dziewcze gdyby kwiat (Jadwiga)
28 Slicznie! Jak widze dziewczeta moje (Miecznik/Jadwiga/Damazy)
29 Juz ogien plonie, ku naszej stronie padaja skry (Hanna/Jadwiga/Chór/Damazy/Miecznik)
30 Kto z mych dziewek serce której (Miecznik)
31 To niespodzianka! Pani Czesnikowa (Miecznik/Czesnikowa/Damazy/Hanna/Jadwiga)
32 Traf szczególny! Prózne gniewy, prózny krzyk (Chór/Skoluba/Miecznik/Damazy)
33 O drodzy goscie, jakze mi pozadany uscisk (Miecznik)
34 Gdziez postawic to naczynie? (Damazy/Hanna)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.