Paroles et traduction Jacek Skubikowski feat. Maciej Januszko - Żółta Żaba Żarła Żur
Żółta Żaba Żarła Żur
Желтая лягушка сьела похлебку
Łatwiej
mówić,
niż
pisać,
bo
liter
nie
widać
Говорить
легче,
чем
писать,
потому
что
букв
не
видно
Nikt
nie
sprawdzi,
czy
w
słowie
nie
schował
się
"byk"
Никто
не
проверит,
не
закралась
ли
в
слово
"опечатка"
Lecz
wystarczy
dyktando,
a
zaraz
się
wyda
Но
достаточно
диктанта,
и
сразу
станет
ясно
Kto
bałagan
ma
w
głowie,
kto
porządek
i
szyk
У
кого
в
голове
беспорядок,
а
у
кого
порядок
и
стройность
Rządek
i
szyk
Стройность
и
порядок
Więc
pisz,
pisz,
pisz
i
myśl,
myśl
Так
что
пиши,
пиши,
пиши
и
думай,
думай
Ołówek
gryź,
uszami
strzyż,
uszami
strzyż!
Грызи
карандаш,
напрягай
уши,
напрягай
уши!
Żółta
żaba
żarła
żur
Желтая
лягушка
сьела
похлебку
Piórnik
porósł
mnóstwem
piór
Пенал
оброс
множеством
перьев
Rzęsa
w
rzece
rzadka
rzecz
Ряска
в
реке
- редкая
вещь
Słówka
w
głowie
– błędy
precz!
Слова
в
голове
- ошибок
нет!
Halo,
Hela!
– W
hucie
huk
Хела,
привет!
- В
кузнице
стук
Żółw
ma
czwórkę
krótkich
nóg
У
черепахи
четыре
коротких
ноги
Żuraw
żubra
żwawo
żgnął
Журавль
проворно
клюнул
зубра
Aż
się
dziób
w
ósemkę
zgiął!
И
клюв
изогнулся
в
восьмерку!
Giął,
giął,
giął,
giął!
Гнул,
гнул,
гнул,
гнул!
A
jak
się
to
pisze?
Ja
piszę,
jak
słyszę
А
как
это
пишется?
Я
пишу,
как
слышу
Ja
nie
wiem:
"o"
z
kreską,
"zet"
z
kropką
czy
bez
Я
не
знаю:
"о"
с
черточкой,
"зет"
с
точкой
или
без
Janek
poznał
wyjątki
i
dostał
dwie
piątki
Янек
узнал
исключения
и
получил
две
пятерки
A
Ola
ma
gola
i
powód
do
łez,
powód
do
łez
А
у
Оли
двойка
и
повод
для
слез,
повод
для
слез
Więc
pisz,
pisz,
pisz
i
myśl,
myśl
Так
что
пиши,
пиши,
пиши
и
думай,
думай
Ołówek
gryź,
uszami
strzyż,
uszami
strzyż!
Грызи
карандаш,
напрягай
уши,
напрягай
уши!
Żółta
żaba
żarła
żur
Желтая
лягушка
сьела
похлебку
Piórnik
porósł
mnóstwem
piór
Пенал
оброс
множеством
перьев
Rzęsa
w
rzece
rzadka
rzecz
Ряска
в
реке
- редкая
вещь
Słówka
w
głowie
– błędy
precz!
Слова
в
голове
- ошибок
нет!
Halo,
Hela!
– W
hucie
huk
Хела,
привет!
- В
кузнице
стук
Żółw
ma
czwórkę
krótkich
nóg
У
черепахи
четыре
коротких
ноги
Żuraw
żubra
żwawo
żgnął
Журавль
проворно
клюнул
зубра
Aż
się
dziób
w
ósemkę
zgiął!
И
клюв
изогнулся
в
восьмерку!
Dziób
w
ósemkę
zgiął!
Клюв
в
восьмерку
изогнулся!
Więc
pisz,
pisz,
pisz
i
myśl,
myśl
Так
что
пиши,
пиши,
пиши
и
думай,
думай
Ołówek
gryź,
uszami
strzyż,
uszami
strzyż!
Грызи
карандаш,
напрягай
уши,
напрягай
уши!
Żółta
żaba
żarła
żur
Желтая
лягушка
сьела
похлебку
Piórnik
porósł
mnóstwem
piór
Пенал
оброс
множеством
перьев
Rzęsa
w
rzece
rzadka
rzecz
Ряска
в
реке
- редкая
вещь
Słówka
w
głowie
– błędy
precz!
Слова
в
голове
- ошибок
нет!
Halo,
Hela!
– W
hucie
huk
Хела,
привет!
- В
кузнице
стук
Żółw
ma
czwórkę
krótkich
nóg
У
черепахи
четыре
коротких
ноги
Żuraw
żubra
żwawo
żgnął
Журавль
проворно
клюнул
зубра
Aż
się
dziób
w
ósemkę
zgiął!
И
клюв
изогнулся
в
восьмерку!
Żółta
żaba
żarła
żur
Желтая
лягушка
сьела
похлебку
Żaba
żuła
żółty
żur
i
żyła.
Лягушка
жевала
желтую
похлебку
и
жила.
Żaba
żarła
żur
Лягушка
сьела
похлебку
Żółta
żaba
żuła
żółty
żur
Желтая
лягушка
жевала
желтую
похлебку
(Żaba,
żaba,
żaba...)
(Лягушка,
лягушка,
лягушка...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.