Paroles et traduction Jacek Skubikowski - Hej! Blondyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej! Blondyna
Эй! Блондинка
Hej!
Blondyna,
chodź,
wyrywamy
stąd
Эй!
Блондинка,
пошли,
сваливаем
отсюда,
Dom
wariatów,
to,
co
tu
leci
wciąż
Дом
сумасшедших,
то,
что
здесь
творится
вечно.
Z
gazety
zdrada
i
fałsz,
z
ekranu
krew
i
chłód
Из
газет
— измены
и
ложь,
с
экрана
— кровь
и
холод.
Faceci,
władza
i
szmal,
i
cały
świata
brud
Мужики,
власть
и
бабки,
и
вся
мировая
грязь.
Hej!
Blondyna,
zbierajmy,
co
się
da
Эй!
Блондинка,
бери,
что
сможешь
унести,
Resztę
gratów
zostawmy
byle
jak
Остальное
барахло
бросим
как
попало.
Ref.:
Nieważne,
ile
kto
ma,
nieważne,
kto
jest
kim
Припев:
Неважно,
сколько
у
кого
есть,
неважно,
кто
есть
кто,
Tam,
gdzie
jedziemy,
ta
gra
nie
znaczy
nic
a
nic
Там,
куда
мы
едем,
эта
игра
не
значит
ровным
счётом
ничего.
Dopóki
koła
się
kręcą,
gnać
przed
siebie
Пока
колёса
крутятся,
мчать
вперёд,
Tam
zaczekać
na
lepszy
los
Там
дождаться
лучшей
доли.
Dopóki
gwiazdy
wciąż
świecą
nocą
w
niebie
Пока
звёзды
всё
ещё
светят
ночью
в
небе,
Byle
dalej
od
zła
uciekać!
Только
бы
подальше
от
зла
убежать!
Zabierz
mnie!
Schowaj
gdzieś,
zabierz
mnie!
Забери
меня!
Спрячь
где-нибудь,
забери
меня!
Ref.:
Nieważne
ile
kto
ma,
nieważne,
kto
jest
kim!
[...]
Припев:
Неважно,
сколько
у
кого
есть,
неважно,
кто
есть
кто!
[...]
Dopóki
koła
się
kręcą,
gnać
przed
siebie
Пока
колёса
крутятся,
мчать
вперёд,
Tam
zaczekać
na
lepszy
los
Там
дождаться
лучшей
доли.
Dopóki
gwiazdy
wciąż
świecą
nocą
w
niebie
Пока
звёзды
всё
ещё
светят
ночью
в
небе,
Byle
dalej
od
zła
uciekać!
Только
бы
подальше
от
зла
убежать!
Hej,
blondyna!
Byle
dalej
od
zła
uciekać...
Эй,
блондинка!
Лишь
бы
подальше
от
зла
убежать...
Hej,
blondyna!
Byle
dalej
od
zła...
Эй,
блондинка!
Лишь
бы
подальше
от
зла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.