Jacek Skubikowski - Za Każdy Dzień, za Każdy Szept - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacek Skubikowski - Za Każdy Dzień, za Każdy Szept




Za Każdy Dzień, za Każdy Szept
За каждый день, за каждый шепот
Wyglądasz jak swój własny cień
Ты выглядишь как собственная тень,
Przybyło lat przez jeden dzień
Прибавился год за один день,
I runął świat patrzeć żal
И рухнул мир, смотреть так жаль,
Jak cię zdeptał los
Как тебя сломала судьба.
Nie widzisz nic i ręce drżą
Ты ничего не видишь, руки дрожат,
A twoja myśl za siódmą mgłą
А мысли твои за седьмым туманом,
Trafiło Cię, skończyło się
Тебя настигло, все кончено,
Psztyczkiem prosto w nos
Ударом прямо в нос.
Ref: I mów sobie o niej co chcesz
Припев: И говори себе о ней что хочешь,
Ale wskoczyłbyś w ogien sam wiesz
Но сам бы в огонь прыгнул, ты знаешь,
Za każdy dzień, za każdy szept, za każdą noc
За каждый день, за каждый шепот, за каждую ночь.
Mówiłeś że to tylko żart
Ты говорил, что это просто шутка,
że wszystko jest jak domek z kart
Что все как карточный домик,
Zabawisz sie i znikniesz gdzieś
Поиграешь и исчезнешь куда-то,
Kiedy przejdzie chęć
Когда пройдет желание.
I nagle ciach, i bardzo źle
И вдруг бац, и все очень плохо,
Normalny szach z królową w tle
Обычный шах с королевой на заднем плане,
I puste szkło, i pająk co
И пустой стакан, и паук, что
Wpadł we własną sieć
Попал в собственную сеть.
Ref: I mów sobie o niej co chcesz
Припев: И говори себе о ней что хочешь,
Ale wskoczylbys w ogień sam wiesz
Но сам бы в огонь прыгнул, ты знаешь,
Za każdy dzień, za każdy szept, za każdą noc
За каждый день, за каждый шепот, за каждую ночь.
Dni jak czarne stada chmur
Дни как черные стаи туч,
Ponure jak pomnik zła
Мрачные, как памятник зла,
Słonce zakrywa gruby mur
Солнце закрывает толстая стена,
A w środku cos pali, pali,
А внутри что-то жжет, жжет,
Pali do dna
Жжет до дна.
Za każdy dzień, za każdy szept, za każdą noc
За каждый день, за каждый шепот, за каждую ночь.
Za każdy dzień, za każdy szept, za każdą noc
За каждый день, за каждый шепот, за каждую ночь.





Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.