Paroles et traduction Jacek Skubikowski - Za Każdy Dzień, za Każdy Szept
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Każdy Dzień, za Każdy Szept
За каждый день, за каждый шепот
Wyglądasz
jak
swój
własny
cień
Ты
выглядишь
как
собственная
тень,
Przybyło
lat
przez
jeden
dzień
Прибавился
год
за
один
день,
I
runął
świat
aż
patrzeć
żal
И
рухнул
мир,
смотреть
так
жаль,
Jak
cię
zdeptał
los
Как
тебя
сломала
судьба.
Nie
widzisz
nic
i
ręce
drżą
Ты
ничего
не
видишь,
руки
дрожат,
A
twoja
myśl
za
siódmą
mgłą
А
мысли
твои
за
седьмым
туманом,
Trafiło
Cię,
skończyło
się
Тебя
настигло,
все
кончено,
Psztyczkiem
prosto
w
nos
Ударом
прямо
в
нос.
Ref:
I
mów
sobie
o
niej
co
chcesz
Припев:
И
говори
себе
о
ней
что
хочешь,
Ale
wskoczyłbyś
w
ogien
sam
wiesz
Но
сам
бы
в
огонь
прыгнул,
ты
знаешь,
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
За
каждый
день,
за
каждый
шепот,
за
каждую
ночь.
Mówiłeś
że
to
tylko
żart
Ты
говорил,
что
это
просто
шутка,
że
wszystko
jest
jak
domek
z
kart
Что
все
как
карточный
домик,
Zabawisz
sie
i
znikniesz
gdzieś
Поиграешь
и
исчезнешь
куда-то,
Kiedy
przejdzie
chęć
Когда
пройдет
желание.
I
nagle
ciach,
i
bardzo
źle
И
вдруг
— бац,
и
все
очень
плохо,
Normalny
szach
z
królową
w
tle
Обычный
шах
с
королевой
на
заднем
плане,
I
puste
szkło,
i
pająk
co
И
пустой
стакан,
и
паук,
что
Wpadł
we
własną
sieć
Попал
в
собственную
сеть.
Ref:
I
mów
sobie
o
niej
co
chcesz
Припев:
И
говори
себе
о
ней
что
хочешь,
Ale
wskoczylbys
w
ogień
sam
wiesz
Но
сам
бы
в
огонь
прыгнул,
ты
знаешь,
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
За
каждый
день,
за
каждый
шепот,
за
каждую
ночь.
Dni
są
jak
czarne
stada
chmur
Дни
как
черные
стаи
туч,
Ponure
jak
pomnik
zła
Мрачные,
как
памятник
зла,
Słonce
zakrywa
gruby
mur
Солнце
закрывает
толстая
стена,
A
w
środku
cos
pali,
pali,
А
внутри
что-то
жжет,
жжет,
Pali
aż
do
dna
Жжет
до
дна.
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
За
каждый
день,
за
каждый
шепот,
за
каждую
ночь.
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
За
каждый
день,
за
каждый
шепот,
за
каждую
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.