Paroles et traduction Jacek Skubikowski - Złe Słowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten,
kto
Ci
dał
ten
głos,
miał
coś
nie
tak
z
rozumem
Тот,
кто
дал
тебе
этот
голос,
явно
был
не
в
себе,
Co
za
cholerny
los,
że
żyje
w
Tobie
wąż
Какая
ж
злая
доля,
что
в
тебе
живет
змея.
Co
za
podły
fart,
że
żujesz
tak,
jak
gumę
Какой
же
подлый
рок,
что
ты
жуешь
слова,
как
жвачку,
Potoki
twardych
słów
od
nowa
wciąż
i
wciąż!
Потоки
резких
слов
снова
и
снова,
без
конца!
Ref.:
Złe
słowa!
Złe
słowa!
Ze
słodkich
warg!
Припев:
Злые
слова!
Злые
слова!
С
твоих
сладких
губ!
Od
nowa
znów
i
znów
potoki
twardych
słów,
aż
zimno
łamie
kark.
Снова
и
снова,
без
конца,
потоки
резких
слов,
до
ломоты
в
шее.
Złe
słowa!
Złe
słowa!
Ze
słodkich
ust!
Злые
слова!
Злые
слова!
С
твоих
сладких
уст!
A
ciarki
łupu
cup,
od
głowy
aż
do
stóp,
a
w
mózgu
tylko
mróz.
А
мурашки
бегут
по
коже,
от
головы
до
пят,
и
в
мозгу
лишь
мороз.
Spakuję
się
już
dziś,
bo
czasu
tak
niewiele
Соберусь
я
сегодня,
ведь
времени
так
мало,
Jutro
zaczniesz
gryźć,
już
Tobie
rosną
kły
Завтра
начнешь
кусаться,
у
тебя
уже
растут
клыки.
Palce
w
uszach
to
jedyni
przyjaciele,
Пальцы
в
ушах
— мои
единственные
друзья,
Lecz
wiem,
że
tak
czy
siak,
będą
za
mną
szły:
Но
знаю,
что
так
или
иначе,
они
будут
преследовать
меня:
Ref.:
Złe
słowa!
Złe
słowa!
Ze
słodkich
warg
(...)
Припев:
Злые
слова!
Злые
слова!
С
твоих
сладких
губ
(...)
//:
/A
ciarki
łupu
cup,
od
głowy
aż
do
stóp,
a
w
mózgu
tylko
mróz!/
//:
/А
мурашки
бегут
по
коже,
от
головы
до
пят,
и
в
мозгу
лишь
мороз!/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.