Jaci Velasquez - Give Them Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaci Velasquez - Give Them Jesus




I wanna cross a borderline
Я хочу пересечь границу.
And walk on dusty floors
И ходить по пыльным полам.
Give up two weeks of my life
Откажусь от двух недель своей жизни.
Feed the hungry, clothe the poor
Накорми голодных, одень бедных.
I wanna drive up to a homeless man
Я хочу подъехать к бездомному человеку
Or holding up a sign
Или с табличкой в руках
Handing my only twenty
Вручаю свою единственную двадцатку.
'God bless him' as I say goodbye, but more than this
"Боже, благослови его", - говорю я на прощание, но больше, чем это.
I wanna give them hope
Я хочу дать им надежду.
I wanna give them peace
Я хочу дать им мир.
I wanna give the greatest of these
Я хочу подарить тебе величайшее из них
Give them love, love
Подари им любовь, любовь.
I wanna tell the truth
Я хочу сказать правду
And lead them to the light
И привести их к свету.
And tell them everything will be alright
И скажи им, что все будет хорошо.
Give them love, give them Jesus
Дай им любовь, дай им Иисуса.
I wanna walk through something with someone
Я хочу пройти через что-то с кем-то.
I wanna listen to their pain
Я хочу слушать их боль.
Oh, I'll be a shoulder they can cry on
О, я буду плечом, на котором они смогут поплакаться.
A friend who'll never walk away, but more than this
Друг, который никогда не уйдет, но даже больше.
I wanna give them hope
Я хочу дать им надежду.
I wanna give them peace
Я хочу дать им мир.
I wanna give the greatest of these
Я хочу подарить тебе величайшее из них
Give them love, love
Подари им любовь, любовь.
I wanna tell the truth
Я хочу сказать правду
And lead them to the light
И привести их к свету.
And tell them everything will be alright
И скажи им, что все будет хорошо.
Give them love, give them Jesus
Дай им любовь, дай им Иисуса.
I wanna to change the world, make it a better place
Я хочу изменить мир, сделать его лучше.
But is it really better if we never really know, really know
Но действительно ли лучше, если мы никогда по-настоящему не узнаем, по-настоящему не узнаем?
Real hope, real peace
Настоящая надежда, настоящий покой.
All the greatest of these, real love, love
Величайшая из них-настоящая любовь, любовь.
I wanna give them hope
Я хочу дать им надежду.
I wanna give them peace
Я хочу дать им мир.
I wanna give the greatest of these
Я хочу подарить тебе величайшее из них
Give them love, love
Подари им любовь, любовь.
I wanna tell the truth and lead them to the light
Я хочу сказать правду и привести их к свету.
And tell them everything will be alright
И скажи им, что все будет хорошо.
Give them love, give them Jesus, give them love, give them Jesus
Дай им любовь, дай им Иисуса, дай им любовь, дай им Иисуса.
Give them Jesus, Jesus, Jesus, give them Jesus
Дай им Иисуса, Иисуса, Иисуса, дай им Иисуса.





Writer(s): Ronnie C Jr Freeman, Barry Lewis Weeks, Jason Barton, Christopher J Lockwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.