Jacinto Guerrero, Placido Domingo/Coro Titular del Teatro Lírico Nacional 'La Zarzuela'/Orquesta Sinfónico de Madrid/Manuel Moreno-Buendia, Coro Titular del Teatro Lírico Nacional LA ZARZUELA & Manuel Moreno-Buendia - La Rosa del azafrán: Cancion del Sembrador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacinto Guerrero, Placido Domingo/Coro Titular del Teatro Lírico Nacional 'La Zarzuela'/Orquesta Sinfónico de Madrid/Manuel Moreno-Buendia, Coro Titular del Teatro Lírico Nacional LA ZARZUELA & Manuel Moreno-Buendia - La Rosa del azafrán: Cancion del Sembrador




La Rosa del azafrán: Cancion del Sembrador
Роза шафрана: Песня сеятеля
Cuando siembro voy cantando,
Когда сею, я пою,
Porque pienso que al cantar,
Потому что думаю, что, напевая,
Con el trigo voy sembrando
Вместе с пшеницей сею
Mis amores al azar.
Свою любовь наудачу.
No hay empresa más gallarda
Нет занятия благороднее,
Que el afán del sembrador.
Чем усердие сеятеля.
¡Por sembrar en tierra parda
Ради посева на бурой земле
Soy a gusto labrador!
Я довольный земледелец!
Pisan mis abarcas la llanura,
Мои сандалии топчут равнину,
Raya el firmamento mi montera,
Моя шляпа касается неба,
Porque al sembrador se le figura
Потому что сеятелю кажется,
Que es el creador de la panera.
Что он создатель хлебной корзины.
Y el grano arrojo
И зерно я бросаю
Con tanto brío,
С таким пылом,
Que me parece
Что мне кажется,
Que el mundo es mío ...
Что мир принадлежит мне ...
¡Ah! Sembrador
Ах! Сеятель,
Que has puesto en la besana
Что в борозду вложил
Tu amor:
Свою любовь:
La espiga de mañana
Колос завтрашнего дня
Será tu recompensa
Будет твоей наградой
Mejor.
Лучшей.
Dale al viento
Отдай ветру
El trigo y el acento
Пшеницу и отзвук
De tu primer lamento
Твоего первого стенания
De amor ...
Любви ...
Y aguarda el porvenir,
И жди будущего,
Sembrador.
Сеятель.
No hay empresa más gallarda
Нет занятия благороднее,
Que el afán del sembrador.
Чем усердие сеятеля.
Por sembrar en tierra parda
Ради посева на бурой земле
¡quién no fuera labrador!
Кто бы не хотел быть земледельцем!
Vuela la
Летит
Simiente de mi puño,
Семя из моей руки,
Cae sobre la tierra removida,
Падает на вспаханную землю,
Siente la caricia del terruño
Чувствует ласку почвы
Y abre sus entrañas a la vida.
И открывает свои недра для жизни.
Y al sol de mayo,
И под солнцем мая,
Que es un tesoro,
Что есть сокровище,
Millares brillan
Блестят тысячи
De lanzas de oro.
Золотых копий.
Ay Sembrador
Ах, сеятель,
Que has puesto en la besana
Что в борозду вложил
Tu amor:
Свою любовь:
La espiga de mañana
Колос завтрашнего дня
Será tu recompensa
Будет твоей наградой
Mejor.
Лучшей.
Dale al viento
Отдай ветру
El trigo y el acento
Пшеницу и отзвук
De tu primer lamento
Твоего первого стенания
De amor ...
Любви ...
Y aguarda el porvenir,
И жди будущего,
Sembrador.
Сеятель.
Sembrador
Сеятель






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.