Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
what
they
say,
Egal,
was
sie
sagen,
We'll
do
it
anyway.
Wir
machen
es
trotzdem.
You
can
shoot
us
down,
Du
kannst
uns
abschießen,
But
we
were
born
this
way.
Aber
wir
sind
so
geboren.
We
go
to
war
each
day,
Wir
ziehen
jeden
Tag
in
den
Krieg,
It
seems
to
call
our
name.
Es
scheint
unseren
Namen
zu
rufen.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
No
matter
what
they
say,
Egal,
was
sie
sagen,
We'll
do
it
anyway.
Wir
machen
es
trotzdem.
You
can
shoot
us
down,
Du
kannst
uns
abschießen,
But
we
were
born
this
way.
Aber
wir
sind
so
geboren.
We
go
to
war
each
day,
Wir
ziehen
jeden
Tag
in
den
Krieg,
It
seems
to
call
our
name.
Es
scheint
unseren
Namen
zu
rufen.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Baby
here's
where
the
story
ends,
Schatz,
hier
endet
die
Geschichte,
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Baby
here's
where
the
story
ends,
Schatz,
hier
endet
die
Geschichte,
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Down
the
same
old
road
again,
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang,
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
No
matter
what
they
say,
Egal,
was
sie
sagen,
We'll
do
it
anyway.
Wir
machen
es
trotzdem.
You
can
shoot
us
down,
Du
kannst
uns
abschießen,
But
we
were
born
this
way.
Aber
wir
sind
so
geboren.
We
go
to
war
each
day,
Wir
ziehen
jeden
Tag
in
den
Krieg,
It
seems
to
call
our
name.
Es
scheint
unseren
Namen
zu
rufen.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Baby
here's
where
the
story
ends,
Schatz,
hier
endet
die
Geschichte,
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Down
the
same
old
road
again,
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang,
Down
the
same
old
road
again.
Wieder
die
gleiche
alte
Straße
entlang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Wesley Pentz, Elliot John Gleave, Ben Alexi Geffin, Niall Hugh Mclean Daily
Album
Careless
date de sortie
04-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.