Jack Bruce - Morning Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Bruce - Morning Story




Morning Story
Утренняя история
Running, jumping, pushing its way
Бежит, прыгает, пробивается,
Mornings nighttime blends into day
Утро, ночь сливается с днем.
Can′t find curtains to shut it away
Не найти занавесок, чтобы закрыть это.
We were alone in the hills of the night
Мы были одни в холмах ночи,
Now the neon dawn lets in the light
Теперь неоновый рассвет впускает свет.
And the milkman that nobody knows
И молочник, которого никто не знает,
Leaves bottles of tears
Оставляет бутылки слез
At the house full of laughter
У дома, полного смеха,
Nobody ever hears
Который никто не слышит.
O the grass is burned black
О, трава сожжена до черноты
By the ships coming back from the stars, golden stars
Кораблями, возвращающимися со звезд, золотых звезд.
Seas turned to steam
Моря превратились в пар,
When we boiled the dream of tomorrow, tomorrow
Когда мы кипятили мечту о завтра, о завтра.
When it gets light
Когда рассветет,
Some of them always stay
Некоторые из них всегда остаются.
She's dressed in white
Ты одета в белое,
Till the smoke turns her grey
Пока дым не сделает тебя серой.
Falling, stumbling, feeling its way
Падает, спотыкается, прощупывает путь,
Mornings nighttime moves into day
Утро, ночь переходит в день.
Can′t find warmth to keep it away
Не найти тепла, чтобы отогнать это.
Used to be alone on the waves of cloud
Мы были одни на волнах облаков,
Now the flotsam dawn brings in the crowd
Теперь рассвет, словно обломки кораблекрушения, приносит толпу.
And the angel who sits in her car
И ангел, сидящий в своей машине,
Full of desire
Полный желания,
But the hoses who came from the town
Но пожарные шланги из города
Put out her fire
Тушат ее огонь.
O the seas have run dry
О, моря высохли,
And the sun's one good eye is too blind to see
И единственный глаз солнца слишком слеп, чтобы видеть.
Sky has gone bad
Небо испортилось
From the good times we had burning bright, such good times
От тех хороших времен, что ярко горели, таких хороших времен.
When it gets light
Когда рассветет,
Some of them always stay
Некоторые из них всегда остаются.
She's dressed in white
Ты одета в белое,
Till the smoke turns her grey
Пока дым не сделает тебя серой.





Writer(s): Brown, Bruce, Godfrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.