Jack Bruno - Over Your Head - traduction des paroles en allemand

Over Your Head - Jack Brunotraduction en allemand




Over Your Head
Über deinen Kopf
Always good yeah
Immer gut, ja
I'm always good yeah yeah yeah
Mir geht's immer gut, ja, ja, ja
I hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
You so quick to say what you bout to do
Du sagst so schnell, was du tun wirst
And come down to it you ain't nothing but a ruse yeah
Und wenn es darauf ankommt, bist du nur eine List, ja
And I be in the studio losing track of time
Und ich bin im Studio und verliere den Überblick über die Zeit
Losing track of hours
Verliere den Überblick über die Stunden
Tapping into my pen I swear I'm speaking to a higher power
Ich greife zu meinem Stift, ich schwöre, ich spreche zu einer höheren Macht
I can tell dreams go over your heads like towers
Ich kann sagen, Träume gehen dir über den Kopf wie Türme
Seen more then a few relationships go sour
Habe mehr als ein paar Beziehungen scheitern sehen
Seen more then a few turn they back in the midst of the darkest hours
Habe mehr als ein paar gesehen, die sich mitten in den dunkelsten Stunden abwenden
Yeah yeah
Ja, ja
And I got no choice to face these demons
Und ich habe keine Wahl, mich diesen Dämonen zu stellen
I got no room for those who I ain't feeling
Ich habe keinen Platz für diejenigen, die ich nicht fühle
Hear the voices when I'm staring in the ceiling
Ich höre die Stimmen, wenn ich an die Decke starre
Don't think ill ever rejoice if I keep ignoring these feelings
Ich glaube nicht, dass ich mich jemals freuen werde, wenn ich diese Gefühle weiterhin ignoriere
Mood swings like these New York seasons
Stimmungsschwankungen wie diese New Yorker Jahreszeiten
Back when 2 packs a woods and a zip was gone in one night
Damals, als zwei Packungen Woods und ein Zip in einer Nacht weg waren
Yeah we was sleeping, sleeping yeah
Ja, wir haben geschlafen, geschlafen, ja
Just like you sleeping now
So wie du jetzt schläfst
Back when X was committing lootin's form no reason, reason
Damals, als X ohne Grund Plünderungen beging, Grund
Should quit smoking weed I know I got reasons, reasons
Sollte aufhören, Gras zu rauchen, ich weiß, ich habe Gründe, Gründe
But that's my only crutch I got for leaning, leaning
Aber das ist meine einzige Krücke, an die ich mich lehnen kann, lehnen
And I wake up with the same damn goal everyday
Und ich wache jeden Tag mit dem gleichen verdammten Ziel auf
Just be a better me then I was yesterday
Einfach ein besserer Mensch zu sein, als ich es gestern war
Cause I wonder if I'm gon make it
Denn ich frage mich, ob ich es schaffen werde
If I'm gon make it
Ob ich es schaffen werde
If this opportunity worth taking
Ob diese Gelegenheit es wert ist, ergriffen zu werden
Stakes so high praying these ain't grave mistakes I'm making
Der Einsatz ist so hoch, ich bete, dass dies keine schwerwiegenden Fehler sind, die ich mache
Ironic when I put a quarter in the sky and then start praying
Ironisch, wenn ich eine Vierteldollar-Münze in den Himmel werfe und dann anfange zu beten
Slide to the studio and I start laying
Gehe ins Studio und fange an aufzunehmen
And word to M - O aka Pie
Und ein Gruß an M - O aka Pie
Grew up putting our feelings in the sky
Sind aufgewachsen und haben unsere Gefühle in den Himmel geschickt
And like I said
Und wie ich sagte
I hope hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
And with that being said
Und nachdem das gesagt ist
I think ill ever stress bout no bread
Ich glaube, ich werde mich jemals über kein Brot stressen
Steady putting ideas into tangible form
Ich bringe ständig Ideen in greifbare Form
Others problems hanging over my head like a storm
Die Probleme anderer hängen mir wie ein Sturm über dem Kopf
Just moving ahead with perfect form
Ich bewege mich einfach mit perfekter Form vorwärts
I'm a student of the game but I wasn't made to live in no dorm
Ich bin ein Student des Spiels, aber ich wurde nicht geschaffen, um in einem Wohnheim zu leben
And I could get all I want
Und ich könnte alles bekommen, was ich will
But Ima probably want some more
Aber ich werde wahrscheinlich noch mehr wollen
And I could get all I want
Und ich könnte alles bekommen, was ich will
But Ima probably want some more
Aber ich werde wahrscheinlich noch mehr wollen
(Always good yeah)
(Immer gut, ja)
(I'm always good yeah yeah yeah)
(Mir geht's immer gut, ja, ja, ja)
And like I said
Und wie ich sagte
I hope hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
So is this goodbye
Ist das also ein Abschied?
So many couldn't keep it a hunnid a stack
So viele konnten es nicht hundertprozentig halten
I swear they stuck in the past
Ich schwöre, sie stecken in der Vergangenheit fest
Couldn't be me
Das könnte ich nicht sein
Imagine that
Stell dir das vor
(Imagine that)
(Stell dir das vor)
So is this goodbye
Ist das also ein Abschied?
After all the times
Nach all den Zeiten
Spent just you & I
Die wir nur du und ich verbracht haben
Or us and the guys cyphin in-front of Hudson tides
Oder wir und die Jungs, die vor den Hudson-Gezeiten gechillt haben
Yeah now it's me who you despise
Ja, jetzt bin ich es, den du verachtest
Oh girl you know where your heart resides
Oh Mädchen, du weißt, wo dein Herz wohnt
So go ahead and let the time climb
Also lass die Zeit ruhig vergehen
Them days I was smoking like... is over
Die Tage, an denen ich geraucht habe wie... sind vorbei
Now it's like a...
Jetzt ist es wie ein...
Nah I can't say
Nein, das kann ich nicht sagen
Nah I can't say
Nein, das kann ich nicht sagen
I don't wanna make you worried
Ich will dich nicht beunruhigen
Y'all be texting me in a scurry like
Ihr schreibt mir alle in Eile so was wie
Jack you good you good?
Jack, alles gut bei dir, alles gut?
But I swear I'm always good
Aber ich schwöre, mir geht es immer gut
I'm always good yeah
Mir geht's immer gut, ja
I'm always good yeah yeah yeah
Mir geht's immer gut, ja, ja, ja
And like I said
Und wie ich sagte
I hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
And like I said
Und wie ich sagte
I hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
And like I said
Und wie ich sagte
I hope this shit don't go over your head
Ich hoffe, das geht dir nicht über den Kopf
Over your head
Über deinen Kopf





Writer(s): Jack Obrien Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.