Jack Bulterman - My Grandfather's Clock - traduction des paroles en allemand

My Grandfather's Clock - Jack Bultermantraduction en allemand




My Grandfather's Clock
Die Uhr meines Großvaters
My grandfather's clock was too large for the shelf
Meines Großvaters Uhr war zu groß für das Regal
So it stood ninety years on the floor
So stand sie neunzig Jahre auf dem Boden
It was taller by half than the old man himself
Sie war halb so groß wie der alte Mann selbst
And it weight not a penny's weight more
Und wog nicht eine Münze mehr
It was bought on the morn that my grandpa was born
Sie wurde am Morgen gekauft, als mein Großvater geboren wurde
And was always his treasure and pride
Und war immer sein Stolz und sein Schatz
But it stopped short never to go again
Doch sie blieb stehen, um nie mehr zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
Ninety years without slumbering (tic tac tic tac)
Neunzig Jahre ohne Schlaf (tick tack tick tack)
His life's seconds numbering (tic tac tic tac)
Zählte die Sekunden seines Lebens (tick tack tick tack)
But it stopped short never to go again
Doch sie blieb stehen, um nie mehr zu gehen
When the old man died.
Als der alte Mann starb.
(Break)
(Pause)
At watching its pendulum swing to and fro
Beim Beobachten ihres Pendels hin und her
Many hours he had spent as a boy
Viele Stunden verbrachte er als Junge
As he grew into manhood the clock seemed to know
Als er zum Mann heranwuchs, schien die Uhr es zu wissen
For it sharaed everyu sorrow and joy
Denn sie teilte jedes Leid und jede Freude
And it struck tewntyfour as he entered the door
Und sie schlug vierundzwanzig, als er durch die Tür trat
With his beautiful and blushing bride
Mit seiner schönen und errötenden Braut
But it stopped short never to go again
Doch sie blieb stehen, um nie mehr zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
(Break)
(Pause)
My grandfather said that of those he could hire
Mein Großvater sagte, von denen er anheuern konnte
Not a servant so faithful he'd found
Gab es keinen Diener so treu wie sie
For it wasted no time and it had but one desire
Denn sie verschwendete keine Zeit und hatte nur einen Wunsch
At the close of each week to be wound
Am Ende jeder Woche aufgezogen zu werden
Yes it kept in its place but not a frown upon its face
Ja, sie blieb an ihrem Platz, doch nie ein Stirnrunzeln im Gesicht
And its hands never hung by its side
Und ihre Zeiger hingen nie an ihrer Seite
But it stopped short never to go again
Doch sie blieb stehen, um nie mehr zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
(Break)
(Pause)
Then it rang an alarm in the dead of the night
Dann schlug sie einen Alarm in toter Nacht
An alarm that for years had been dumb
Ein Alarm, der Jahre lang stumm gewesen war
And we knew that his spirit was pluming for flight
Und wir wussten, sein Geist bereitete sich zum Flug
That his hour for departure had come
Dass seine Stunde der Abreise gekommen war
Yes the clock kept the time
Ja, die Uhr hielt die Zeit
With a soft and muffled chime
Mit einem leisen, gedämpften Schlag
As we stood there and watched by his side
Als wir dort standen und an seiner Seite wachten
But it stopped short never to go again
Doch sie blieb stehen, um nie mehr zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb





Writer(s): Jack Bulterman

Jack Bulterman - Baby Face
Album
Baby Face
date de sortie
05-03-2015


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.