Paroles et traduction Jack Dawkins - Dear Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Jack,
let
me
take
a
crack
at
penning
you
this
letter
Дорогая
моя
Джек,
позволь
мне
черкнуть
тебе
пару
строк,
I
could
go
until
my
pen
cracks,
but
the
writing
wouldn't
get
much
better
Я
мог
бы
писать
до
тех
пор,
пока
ручка
не
сломается,
но
вряд
ли
от
этого
станет
лучше.
Between
ink
and
tears,
the
page
can't
get
much
wetter
Среди
чернил
и
слёз
страница
промокла
насквозь,
You
got
to
know
there
isn't
anything
I
wouldn't
do
for
you
ever
Знай,
что
нет
ничего
такого,
чего
бы
я
для
тебя
не
сделал.
I'm
in
my
pulpit
Я
на
своей
кафедре,
That
makes
me
feel
old,
I'm
on
some
bullshit
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
старым,
несу
всякую
чушь,
But
really,
I'm
just
feeling
push
and
pull
shit
Но
на
самом
деле,
я
просто
разрываюсь,
Of
what
I
feel
versus
what
I
think
Между
тем,
что
я
чувствую,
и
тем,
что
думаю.
My
thoughts
float
my
boat,
but
they
let
my
heart
sink
Мои
мысли
не
дают
мне
утонуть,
но
заставляют
мое
сердце
сжиматься,
So
I
pull
my
soul
to
the
surface,
but
I
got
to
use
my
heartstrings
Поэтому
я
вытаскиваю
свою
душу
на
поверхность,
но
для
этого
приходится
задействовать
все
струны
своего
сердца,
I
can
make
my
heart
sing
when
I
align
with
stars
Я
могу
заставить
свое
сердце
петь,
когда
я
в
гармонии
со
звездами,
Surprise,
surprise,
that's
when
I
write
the
best
bars
Сюрприз,
сюрприз,
именно
тогда
я
пишу
лучшие
строки,
When
I'm
not
thinking
about
success
and
outcomes
Когда
я
не
думаю
об
успехе
и
результатах,
Or
release
dates
and
pre-saves
and
keepsakes
and
albums
О
датах
выхода
и
предзаказах,
памятных
вещах
и
альбомах.
But
instead,
I
stay
present
to
how
joy
feels
Но
вместо
этого
я
концентрируюсь
на
том,
как
ощущается
радость,
And
really
that's
connecting
to
how
a
boy
feels
И
на
самом
деле,
это
связь
с
тем,
как
чувствует
себя
мальчишка,
His
innocence
lights
up
the
rhymes
like
filaments
Его
невинность
освещает
рифмы,
словно
нити
накала,
You
can
bring
focus
like
Ritalin
Ты
можешь
сконцентрироваться,
как
от
риталина,
But
you'll
never
make
it
big
if
you
don't
take
care
of
little
him
Но
ты
никогда
не
добьешься
успеха,
если
не
позаботишься
о
своем
внутреннем
ребенке,
The
inner
child,
divine
inspired
Внутренний
ребенок,
божественно
вдохновленный,
High
on
life,
and
he's
never
tired
Опьяненный
жизнью,
и
он
никогда
не
устает.
It's
not
his
job
to
be
cool
or
to
understand
Не
его
задача
быть
крутым
или
все
понимать,
It's
not
his
job
to
think
about
revenue
streams
and
brand
Не
его
работа
— думать
о
потоках
доходов
и
бренде,
It's
your
job
to
let
his
imagination
explore
all
that
it
can
Твоя
задача
— позволить
его
воображению
исследовать
все,
что
оно
может,
Keep
him
close
and
hold
his
hand
Держи
его
поближе
и
держи
за
руку,
'Cause
he's
the
key
to
the
lock
on
your
genius
Потому
что
он
— ключ
к
твоей
гениальности,
He's
the
cure
to
the
hard-shell
and
the
meanness
Он
— лекарство
от
черствости
и
злобы,
When
the
truth
comes
through,
that's
how
I
know
you
mean
it
Когда
правда
выходит
наружу,
вот
как
я
знаю,
что
ты
говоришь
искренне,
Protect
him
with
everything
you
are,
I
fucking
mean
it
Защищай
его
всем,
что
у
тебя
есть,
я
серьезно.
Because
we
do
this
for
the
freedom
Потому
что
мы
делаем
это
ради
свободы,
Not
financial,
circumstantial,
or
all
the
other
normal
reasons
Не
финансовой,
не
ситуативной,
ни
по
каким
другим
обычным
причинам,
It's
the
chance
to
express
unencumbered
Это
шанс
выразить
себя
без
ограничений,
'Cause
every
day
you
do
it,
then
the
old
days
are
numbered
Потому
что
каждый
день,
когда
ты
это
делаешь,
старые
дни
сочтены,
So
let
your
love
and
your
eyes
brim
with
wonder
Так
позволь
своей
любви
и
глазам
сиять
удивлением,
Be
grateful
for
your
food,
don't
focus
on
the
hunger
Будь
благодарна
за
еду,
не
зацикливайся
на
голоде.
Write
rhymes
until
those
bars
shine
Пиши
рифмы,
пока
эти
строчки
не
засияют,
Don't
polish
too
much,
or
you'll
just
erase
all
your
lines
Не
полируй
слишком
сильно,
иначе
сотрешь
все
свои
строки
And
wrinkles
that
you
earned
from
burning
up
these
candles
И
морщинки,
которые
ты
заработала,
сжигая
эти
свечи,
Be
proud
of
your
movements,
don't
seek
to
be
exampled
Гордись
своими
движениями,
не
стремись
быть
примером,
Don't
dilute
and
divide
your
life
to
be
sampled
Не
разбавляй
и
не
разделяй
свою
жизнь,
чтобы
ею
пользовались,
Be
less
neocortex
and
more
hippocampal
Будь
меньше
неокортексом
и
больше
гиппокампом.
Trust
your
emotions
and
intuition
when
they
hit
you
Доверяй
своим
эмоциям
и
интуиции,
когда
они
тебя
настигают,
Don't
be
greedy,
wait,
let
it
hit
you
Не
будь
жадной,
подожди,
позволь
им
настигнуть
тебя,
And
then
write
it
down,
clean
it
up,
and
put
that
shit
on
wax
А
потом
запиши
это,
приведи
в
порядок
и
запечатли
на
воске,
And
then
relax
А
потом
расслабься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.