Jack Dawkins - Jack Dawkins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jack Dawkins - Jack Dawkins




Jack Dawkins
Jack Dawkins
My name is Jack Dawkins, it's FKA DrewBlue
Меня зовут Джек Докинз, раньше был Дрю Блю,
I'm reinvented at 35, like damn, who knew?
Переродился в 35, кто бы мог подумать, да?
Is this how I see myself or how you do?
Так я себя вижу или ты тоже?
An idiosyncratic rapper, this that new-new
Своеобразный рэпер, это что-то новенькое,
I'm not the toughest motherfucker or the meanest
Я не самый крутой засранец и не самый подлый,
This ain't a pissing contest, it's not the rodent Preakness
Это не конкурс на то, кто кого перепьет, это не скачки "Прикнесс",
My speech potent, no punchline quotient
Моя речь сильна, без доли шуток,
Never divisive, more of a love docent
Никогда не сею рознь, скорее доцент любви.
I love the oceans and stars, sandy beaches
Я люблю океаны и звезды, песчаные пляжи,
I never take an L, I love how life teaches
Я никогда не проигрываю, мне нравится, как учит жизнь,
Came to play the game? Never in the bleachers
Пришел играть в игру? Никогда не сижу на трибунах,
I'm here to change the world, you should call me Jack Reacher
Я здесь, чтобы изменить мир, зови меня Джек Ричер,
Starch in my collar, never be a preacher
На мне всегда накрахмаленный воротник, никогда не буду проповедником,
Listen to my words, it's all truth, I beseech ya
Слушай мои слова, это все правда, умоляю тебя,
I'm imperfect, I have plenty issues
Я не идеален, у меня много проблем,
Some are full-blown like cold-season tissues
Некоторые из них в самом разгаре, как сезонная простуда.
Muscle-bound brainiac, walking contradiction
Мускулистый интеллектуал, ходячее противоречие,
I'm headed to the moon, it's Aldrin Buzzin on the mission
Я лечу на Луну, это Базз Олдрин на задании,
No superstitious, not terribly religious
Не суеверен, не слишком религиозен,
I put my faith in love, in that matter I'm litigious
Я верю в любовь, в этом вопросе я неумолим,
I'm capricious when I'm anxious and my mood shifts
Я капризен, когда беспокоюсь, и мое настроение меняется,
But I'm taking stock of life, it's looking blue chip
Но я оцениваю жизнь, и она выглядит многообещающей,
People from my past, now they look at me like, "Who dis?"
Люди из моего прошлого смотрят на меня, как на незнакомца,
I put it out there, an energetic nudist
Я выставляю себя напоказ, энергичный нудист.
I'm the promise of a real deal safe space
Я обещание настоящего безопасного места,
I pave ways, give your inner-child play-dates
Я прокладываю путь, устраиваю свидания для твоего внутреннего ребенка,
Alphabetical acrobat on his A-Game
Акробат от алфавита на пике формы,
Watch the throne, my ascent's about to take shape, yeah
Смотри на трон, мое восхождение вот-вот начнется, да.





Writer(s): Drew Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.