Paroles et traduction Jack Dawkins - Next Man Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Man Up
Следующий на очереди
Infected
by
my
purpose,
patient
number
zero
Заражён
собственным
смыслом,
пациент
номер
ноль,
I'm
a
certified
word
nerd,
joyful
ass
weirdo
Я
сертифицированный
мастер
слова,
весёлый
странный
тип.
I
got
hooks
so
good,
you
can
wear
them
on
your
ear
lobe
Мои
хуки
так
хороши,
что
ты
можешь
носить
их
на
мочках
ушей.
And
you're
early
if
you
hear
the
song,
this
is
ground
zero,
let's
be
clear
though
Ты
рано,
если
слышишь
эту
песню,
это
начало
начал,
давай
проясним.
Intricate
with
my
diction
you
might
be
rendered
senseless
С
моей
замысловатой
речью
ты
можешь
потерять
дар
речи.
Always
taking
action,
gifted
with
my
verbal
tension
Всегда
действую,
одарён
словесным
напором.
I'm
relentless,
and
I
meant
it,
reinvented,
flows
are
endless
Я
неумолим,
и
я
серьёзно,
обновлённый,
мои
рифмы
бесконечны.
Unassuming
stature
but
my
appetite
is
tremendous
Непритязательный
вид,
но
мой
аппетит
огромен.
Broken
ceiling,
watch
your
step
for
that
shattered
glass
Пробитое
стекло
потолка,
смотри
под
ноги,
детка.
Matter
of
fact,
watch
my
ass
climb
this
ladder
fast
На
самом
деле,
смотри,
как
я
быстро
взбираюсь
по
этой
лестнице.
Let
my
soul
crack,
take
all
of
my
swagger
back
Позволь
моей
душе
треснуть,
забери
всю
мою
крутость.
I'm
coming
for
the
top
and
there's
no
turning
back
Я
иду
к
вершине,
и
пути
назад
нет.
I
heard
the
word
that
you're
looking
for
an
emcee
Я
слышал,
ты
ищешь
МС,
Performer
on
the
corner
who
can
make
a
crowd
frenzied
Артиста,
способного
свести
толпу
с
ума.
Once
in
a
lifetime,
show
of
the
century
Единственный
в
своём
роде,
шоу
века.
Got
good
news
for
you
folks,
baby
that's
me
У
меня
для
тебя
хорошие
новости,
детка,
это
я.
Built
this
path
on
feeling,
I
left
out
all
the
logic
Построил
этот
путь
на
чувствах,
исключив
логику,
Kicked
the
ladder
climb
drug,
I
pissed
out
all
the
toxins
Плюнул
на
подъём
по
карьерной
лестнице,
вывел
все
токсины.
People
in
my
life
told
me
I
was
killing
options
Люди
говорили
мне,
что
я
убиваю
возможности.
Didn't
know
that
I
was
nurturing
this
seed
to
blossom
Не
знали,
что
я
взращиваю
это
семя,
чтобы
оно
расцвело.
You
can
be
angry,
I'm
a
be
chipper
Ты
можешь
злиться,
а
я
буду
бодр,
Ambidextrous
flow,
I'm
a
real
switch
spitter
Двуручный
флоу,
я
настоящий
переключатель,
Murdered
every
beat,
so
they
call
me
Jack
the
Ripper
Убил
каждый
бит,
поэтому
меня
называют
Джек
Потрошитель.
Fly
with
the
alphabet,
X-Y-Zipper
Летаю
с
алфавитом,
X-Y-Застёжка.
Broken
ceiling,
watch
your
step
for
the
shattered
glass
Пробитое
стекло
потолка,
смотри
под
ноги,
детка.
Matter
of
fact,
watch
my
ass
climb
this
ladder
fast
На
самом
деле,
смотри,
как
я
быстро
взбираюсь
по
этой
лестнице.
Let
my
soul
crack
take
all
of
my
swagger
back
Позволь
моей
душе
треснуть,
забери
всю
мою
крутость.
I'm
coming
for
the
top
and
there's
no
turning
back
Я
иду
к
вершине,
и
пути
назад
нет.
Never
backing
down,
I
came
here
to
conquer
shit
Никогда
не
отступаю,
я
пришёл
сюда,
чтобы
покорить
всё
к
чертям.
Whatever
you're
going
to
do,
then
I'm
going
to
do
the
opposite
Что
бы
ты
ни
делала,
я
буду
делать
наоборот.
15
tattoos
gotta
canvas,
that's
my
second
skin
15
татуировок,
как
холст,
это
моя
вторая
кожа.
Deeper
into
self-love,
I've
been
nice
ever
since
Глубже
в
любовь
к
себе,
я
был
хорошим
с
тех
пор.
Shapeshifter,
I
was
born
to
embrace
change,
lames
Перевёртыш,
я
рождён,
чтобы
принимать
перемены,
неудачники.
Think
you're
winning,
but
you
stuck
on
the
same
game
Думаешь,
ты
выигрываешь,
но
застрял
в
той
же
игре.
When
you
see
me
peak,
just
remember
my
namesake
Когда
увидишь
мой
пик,
просто
вспомни
моё
имя.
Master
of
none,
Jack
of
all
trades
Мастер
на
все
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.