Paroles et traduction Jack Dawkins feat. The Ugly Fun - Writer's Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Block
Писательский блок
I
seek
to
present
my
humanity
Я
стремлюсь
показать
свою
человечность,
I
care
neither
for
your
metrics
nor
your
vanity
Меня
не
волнуют
ни
твои
метрики,
ни
твоё
тщеславие.
I
hope
you
see
my
wrinkles
and
my
insanity
Надеюсь,
ты
видишь
мои
морщины
и
безумие,
I
turn
calm
into
chaos
and
calamity
Я
превращаю
спокойствие
в
хаос
и
бедствие.
I'm
just
out
here
real
excited
so
my
fire
stays
ignited
Я
просто
здесь,
в
полном
восторге,
так
что
мой
огонь
горит,
Love
the
journey
even
though
I
know
the
love
is
unrequited
Люблю
путешествие,
хотя
знаю,
что
любовь
безответна.
Kickin'
English,
Man
United,
never
nervous
in
the
slightest
Пинаю
английский,
как
Манчестер
Юнайтед,
никогда
не
нервничаю,
Hope
that
Johnny
can
Unitas,
stiff
wrist
arthritis
Надеюсь,
что
Джонни
сможет
объединиться,
артрит
запястья
- это
жесть.
Microman
on
a
mission
you
can
call
me
short-sighted
Микро-человек
на
задании,
можешь
называть
меня
недальновидным,
Spit
the
sickest
lick
like
I'm
rapping
bronchitis
Выплёвываю
самый
больной
текст,
как
будто
у
меня
бронхит.
What
the
fuck
am
I
talking
about?
О
чём,
чёрт
возьми,
я
говорю?
I
took
it
too
far,
I'm
spittin'
too
hard
Я
зашёл
слишком
далеко,
слишком
сильно
разогнался,
Got
lost
in
my
head,
lost
track
of
my
heart
Заблудился
в
своей
голове,
потерял
след
своего
сердца.
No
drugs
in
my
car,
no
weed
in
my
yard
Никаких
наркотиков
в
моей
машине,
никакой
травы
у
меня
во
дворе,
No
tips
in
my
jar,
got
love
in
my
heart
Никаких
чаевых
в
моей
банке,
только
любовь
в
моём
сердце.
I
carry
my
scars,
all
credit
no
card
Я
несу
свои
шрамы,
весь
кредит
без
карты,
Don't
fear
for
the
flood
I
wrote
my
own
arc
Не
бойся
потопа,
я
написал
свою
собственную
историю.
I
set
a
high
bar,
I
keep
the
right
par
Я
установил
высокую
планку,
я
держу
правильный
курс,
I
shoot
for
the
stars,
won't
fight,
but
I'll
spar
Я
стремлюсь
к
звёздам,
не
буду
драться,
но
буду
сражаться.
I'm
here
to
write
down
the
bones
Я
здесь,
чтобы
записать
основы,
King
of
the
people,
but
not
of
the
throne
Король
народа,
но
не
трона.
Vision
so
close,
I
don't
fear
the
unknown
Видение
так
близко,
я
не
боюсь
неизвестного,
My
only
coupe
is
the
one
that
I've
flown
Мой
единственный
переворот
- это
тот,
который
я
совершил.
I
live
on
writer's
block
Я
живу
на
писательском
блоке,
It's
closed
to
traffic,
but
it's
open
to
this
sidewalk
chalk
Он
закрыт
для
движения,
но
открыт
для
этого
мела
на
тротуаре.
I
live
in
neon
rainbow,
my
soul
is
vibrant
Я
живу
в
неоновой
радуге,
моя
душа
яркая,
You
can
feel
my
spirit
even
when
I'm
silent
Ты
можешь
чувствовать
мой
дух,
даже
когда
я
молчу.
I'll
build
my
castle,
I'm
moving
bird
by
bird
Я
построю
свой
замок,
я
двигаюсь
шаг
за
шагом,
Word
vomit,
brain
dump,
I'm
doing
dirty
work
Словесная
рвота,
мозговой
штурм,
я
делаю
грязную
работу.
Stay
grounded,
no
shoes
up
on
this
furniture
Остаюсь
приземлённым,
никаких
ног
на
этой
мебели,
Oxymoronic,
I'm
like
that
virgin
birth
Оксюморон,
я
как
непорочное
зачатие.
I
am
stepping
into
purpose
Я
вступаю
в
свою
цель,
Bring
my
feelings
to
the
surface
Выношу
свои
чувства
на
поверхность.
Like
a
wave,
must
be
brave
Как
волна,
должен
быть
храбрым,
Callin'
this
my
last
crusade
Называю
это
своим
последним
крестовым
походом.
I'ma
live
a
worth
living
'fore
I'm
in
my
grave
Я
буду
жить
достойной
жизнью,
пока
не
окажусь
в
могиле.
Vibed
out
like
this
crazy
fucking
808
Вибрирую,
как
этот
чёртов
сумасшедший
808,
Thirst
quencher,
'cause
I
spit
not
drink
that
Gatorade
Утолитель
жажды,
потому
что
я
читаю
рэп,
а
не
пью
этот
Gatorade.
Alphabetically
sound,
I'm
doing
A-OK
Алфавитно
надёжный,
у
меня
всё
в
порядке,
European
Bred,
American
like
Mayonnaise
Европейского
происхождения,
американец,
как
майонез.
I'ma
pluck
this
tension
and
craft
a
melody
Я
вырву
это
напряжение
и
создам
мелодию,
Find
victory
in
my
vocab,
rap
a
spelling
bee
Найду
победу
в
своём
словарном
запасе,
зачитаю
рэп
на
конкурсе
орфографии.
I
used
to
live
this
earth
walk
full
of
jealousy
Раньше
я
жил
на
этой
земле,
полной
зависти,
But
I
learned
that
life
will
go
on
if
I
just
let
it
be
Но
я
узнал,
что
жизнь
будет
продолжаться,
если
я
просто
позволю
ей
быть.
I
live
on
writer's
block
Я
живу
на
писательском
блоке,
It's
closed
to
traffic,
but
it's
open
to
the
sidewalk
chalk
Он
закрыт
для
движения,
но
открыт
для
этого
мела
на
тротуаре.
I
live
in
neon
rainbow,
my
soul
is
vibrant
Я
живу
в
неоновой
радуге,
моя
душа
яркая,
You
can
feel
my
spirit
even
when
I'm
silent
Ты
можешь
чувствовать
мой
дух,
даже
когда
я
молчу.
I
live
on
writer's
block
Я
живу
на
писательском
блоке,
It's
closed
to
traffic,
but
it's
open
to
the
sidewalk
chalk
Он
закрыт
для
движения,
но
открыт
для
этого
мела
на
тротуаре.
I
live
in
neon
rainbow,
my
soul
is
vibin'
Я
живу
в
неоновой
радуге,
моя
душа
вибрирует,
You
can
feel
my
spirit,
watch
me
flying
Ты
можешь
чувствовать
мой
дух,
смотри,
как
я
лечу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.