Paroles et traduction Jack Dee feat. RykkinnFella - Vespertine 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vespertine 2018
Сумеречная пора 2018
Det
er
vespertine,
lever
et
natteliv
Сейчас
сумеречная
пора,
мы
живем
ночной
жизнью,
Party
samma
faen
hvilken
gate
chicksa
vandrer
i
Тусим
как
ненормальные,
пофиг,
по
какой
улице
девчонка
бродит.
Det
er
vespertine,
drikker
seg
gal
og
vill
Сейчас
сумеречная
пора,
пьем,
как
в
последний
раз,
De
er
uskadelige
så
lenge
det
er
natt
i
by'n
Девчонки
безобидны,
пока
ночь
не
закончится.
Jentene
våkner
først
når
sola
går
ned
Девчонки
просыпаются,
только
когда
солнце
садится,
Når
mørket
faller
over
landet
er
da
de
koser
seg
mest
Когда
тьма
опускается
на
город,
они
отрываются
по
полной.
Styrter
flasker
på
flasker
de
bærer
tungt
for
de
vet
Опрокидывают
бутылку
за
бутылкой,
носят
тяжести,
потому
что
знают,
At
natta
er
ung
og
hvor
jævlig
fort
alkoholen
går
ned
Что
ночь
коротка,
и
как
чертовски
быстро
выветривается
алкоголь.
For
drammen
har
dem
fackin
gale
drikkevaner
Потому
что
у
этих
драмменских
красоток
чертовски
безумные
алкогольные
привычки.
Snakker
bare
digge
damer
ute
og
starter
ville
partys,
Болтают
только
о
сексуальных
девушках,
тусят
и
устраивают
дикие
вечеринки,
Har
det
alltid
lættis
for
de
ler
så
de
griner
Им
всегда
весело,
они
смеются
до
упаду,
Hver
gang
en
buss
havarerer
så
bare
vandrer
de
videre
Каждый
раз,
когда
автобус
ломается,
они
просто
идут
дальше.
Det
er
vespertine,
lever
et
natteliv
Сейчас
сумеречная
пора,
мы
живем
ночной
жизнью,
Party
samma
faen
hvilken
gate
chicksa
vandrer
i
Тусим
как
ненормальные,
пофиг,
по
какой
улице
девчонка
бродит.
Det
er
vespertine,
drikker
seg
gal
og
vill
Сейчас
сумеречная
пора,
пьем,
как
в
последний
раз,
De
er
uskadelige
så
lenge
det
er
natt
i
by'n
Девчонки
безобидны,
пока
ночь
не
закончится.
Samma
faen
hvor
de
stopper
og
drikker
Пофиг,
где
они
остановятся
выпить,
Så
kommer
folk
dit
de
kicker,
danser,
skåler
og
klikker
Поэтому
люди
приходят
туда,
где
они
отрываются,
танцуют,
чокаются
и
кликают.
For
etter
sola
går
ned
ser
du
mørket
tar
over
Ведь
после
захода
солнца
ты
видишь,
как
тьма
берет
свое,
Da
de
svakeste
sover
og
aller
tørsteste
våkner
Когда
самые
слабые
спят,
а
самые
жаждущие
просыпаются.
Det
er
de
som
slakter
beef
og
skaper
natteliv
Это
они
устраивают
движ
и
создают
ночную
жизнь,
Tar
en
sjelden
gang
vann
men
skyller
smaken
ned
med
sprit
Редко
пьют
воду,
но
смывают
вкус
спиртным.
Fuck
et
gjerde,
fuck
en
bom
eller
skilt,
К
черту
забор,
к
черту
шлагбаум
или
знак,
For
er
det
party
vandrer
vespertine,
hvorhen
de
vil
Потому
что
если
это
вечеринка,
сумеречные
красотки
бродят,
где
хотят.
Det
er
vespertine,
lever
et
natteliv
Сейчас
сумеречная
пора,
мы
живем
ночной
жизнью,
Party
samma
faen
hvilken
gate
chicksa
vandrer
i
Тусим
как
ненормальные,
пофиг,
по
какой
улице
девчонка
бродит.
Det
er
vespertine,
drikker
seg
gal
og
vill
Сейчас
сумеречная
пора,
пьем,
как
в
последний
раз,
De
er
uskadelige
så
lenge
det
er
natt
i
by'n
Девчонки
безобидны,
пока
ночь
не
закончится.
Entrer
party
som
i
saktefilm,
ser
så
bra
ut
at
det
er
latterlig
Врываются
на
вечеринку,
как
в
замедленной
съемке,
выглядят
так
круто,
что
это
смешно.
Vespertine
tar
over
natta
de,
i
mørket
hever
alle
glasset
sitt
Сумеречные
красотки
правят
ночью,
в
темноте
все
поднимают
свои
бокалы.
Entrer
party
som
i
saktefilm,
ser
så
bra
ut
at
det
er
latterlig
Врываются
на
вечеринку,
как
в
замедленной
съемке,
выглядят
так
круто,
что
это
смешно.
Vespertine
tar
over
natta
de,
i
mørket
hever
alle
glasset
sitt
Сумеречные
красотки
правят
ночью,
в
темноте
все
поднимают
свои
бокалы.
Det
er
vespertine
Сейчас
сумеречная
пора.
Det
er
vespertine
Сейчас
сумеречная
пора.
Det
er
vespertine
Сейчас
сумеречная
пора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Andersson Austheim, Daniel Reinholdtsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.